informer
- Examples
Je suis contente que quelqu'un m'en ait informé. | I'm glad someone told me. |
Bien que le client ait informé JAMONPUROBELLOTA.COM de la possibilité que lesdits dommages ou pertes se produisent. | Although the customer has informed JAMONPUROBELLOTA.COM of the possibility of such loss or damage. |
Si votre jugement est correct, n'attendez pas que le dernier sceptique de la diplomatie ait informé son ministre des affaires étrangères. | If your judgment is right, do not wait until the last diplomatic sceptic has re-briefed his foreign minister. |
Bien que la Commission ait informé que la procédure d'enregistrement avait débuté, la demande d'enregistrement n'apparaissait pas dans l'avis publié. | Although the Commission advised that the registration process had been initiated, in the published notice the application for registration was not mentioned. |
Bien que le Gouvernement ouzbek ait informé le HCDH du lieu où ils se trouvaient, aucun organe international n'a eu jusqu'ici le droit de les voir. | Though the Government of Uzbekistan informed OHCHR about their whereabouts, no international body has been granted access to them thus far. |
L'opérateur peut, à condition qu'il en ait informé le consommateur avant le processus de commande d'une manière claire, refusant une commande de produits multiples avec livraison différente. | The operator may, provided that he has informed the consumer prior to the ordering process in a clear manner, refuse an order of several products with different delivery time. |
Le 12 mars, la police a présenté un détenu comme un espion militaire rwandais, bien que sa propre famille ait informé le reporter Esdras Ndikumana qu’il n’est pas un soldat. | On 12 March police presented a detainee as a Rwandan military spy, although his own family told reporter Esdras Ndikumana he was not a soldier. |
L'opérateur peut, à condition qu'il en ait informé le consommateur avant la procédure de commande d'une manière claire, refuser une commande de plusieurs produits avec un temps de livraison différente. | The operator may, provided that he has informed the consumer prior to the ordering process in a clear manner, refuse an order of several products with different delivery time. |
Toutefois, le comité institué par cette décision reste en fonction jusqu'à ce que la Commission ait informé ses membres de la prise de fonctions du groupe institué par la présente décision. | Marks, numbers, number and kind of packages; description of goods: |
Toutefois, le comité institué par cette décision reste en fonction jusqu'à ce que la Commission ait informé ses membres de la prise de fonctions du groupe institué par la présente décision. | However, the Committee set up by that Decision shall remain operational until the Commission has informed its members that the group set up by this Decision has become operational. |
Le BSCI a constaté que, bien que le FNUAP ait informé le Département que les ressources mises à disposition du Réseau ne seraient pas renouvelées, quasi aucune mesure viable et appropriée n'avait été prise pour garantir un soutien financier à POPIN. | OIOS found little evidence that any viable, timely measures to secure financial support for POPIN were taken, although UNFPA had informed the Department that resources supporting POPIN would be discontinued. |
Ceci sera valable indépendamment du fait que Opsis ait informé ou non d’un dommage possible et de toutes théories sur la responsabilité qui peuvent être émises en rapport avec l’utilisation ou l’exécution de ces informations. | This will be the case regardless whether the possibility of damage is evident or not, and of any theoretical liability, which could occur as a result from or in conjunction with the use or implementation of this information. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!