formuler

Pour cette raison, il est heureux que la Commission européenne ait formulé cette communication.
So it is a good thing the European Commission has issued this communication.
Le Comité se félicite que l'Albanie ait adhéré à la Convention en 1994 et n'y ait formulé aucune réserve.
The Committee welcomes the fact that Albania acceded to the Convention in 1994 without reservations.
Il est important que le Parlement, organe de représentation populaire, ait formulé une telle demande.
I think it is important that Parliament, as the elected voice of Europe, should have asked for this.
En attendant qu'il ait formulé des directives à ce sujet, ce sont celles du Conseil danois de la santé qui s'appliquent.
Until they have been issued, the guidelines of the Danish Board of Health are applied.
Il semble cependant que, cette fois, il ait formulé ses propos avec une certaine arrière-pensée de manière à me créer quelques problèmes.
It could well be, though, that, for a change, he had an ulterior motive for the form of words he had drafted and wanted to make my life difficult.
Je pense que le Parlement examine également cette proposition et, comme vous le savez, l'adoption par le Conseil ne peut se faire avant que le Parlement ait formulé un avis sur la question.
I understand that Parliament is also examining this proposal and Council adoption, as you are aware, must await Parliament's opinion on this matter.
Le PNUD a activement examiné cette option dans un premier temps mais a décidé en février 1999 que la conférence ne serait pas viable jusqu'à ce que le PNUD ait formulé sa propre politique d'achats écologiques.
UNDP actively pursued this option initially, but in February 1999 decided that the Conference would not be tenable until UNDP had formulated its own green procurement policy.
Je me réjouis particulièrement que la présidence autrichienne ait formulé, il y a de cela six jours, une protestation aussi ferme et aussi claire au sujet de la détérioration de la situation au Cambodge.
I was very pleased that six days ago the Austrian Presidency lodged such a strong and unequivocal protest against the worsening situation in Cambodia.
Certaines d'entre elles étaient favorables à un nouvel examen de la question du recouvrement des dépenses après que le Groupe des Nations Unies pour le développement ait formulé ses recommandations touchant des directives unifiées sur la question.
Some delegations favoured revisiting the subject of cost recovery after the UNDG had made its recommendations for unified guidelines for cost recovery.
Le Comité se félicite que l'État partie ait reconnu les différents besoins de sa population âgée - des femmes, en majorité - et que ce dernier ait formulé des politiques devant y répondre.
The Committee welcomes the State party's recognition of the various needs of its ageing population, the majority being women, and the development of policies to address these needs.
M. Yoo Dae-jong (République de Corée), exprimant son profond attachement aux questions de contrôle, se félicite que le Comité ait formulé plus de recommandations et que leur taux d'application ait progressé.
Mr. Yoo Dae-jong (Republic of Korea) said that his delegation attached great importance to oversight issues and welcomed the increase in the number of the Board's recommendations and in their rate of implementation.
Bien que le Conseil de printemps ait formulé des objectifs généraux louables, leur transposition concrète doit être mise en œuvre par les présents instruments législatifs et aura lieu au cours de la prochaine période.
Although the spring session of the Council formulated worthy general objectives, their practical transposition is the task of the legislation that is before us, and that will be carried out in the coming period.
Le Groupe est très satisfait que le Conseil exécutif ait formulé et approuvé une nouvelle politique d'évaluation ; il espère qu'avec l'appui de la direction, cette politique permettra d'optimiser les résultats de l'Organisation en matière d'évaluation.
The Group greatly appreciated the formulation and approval of a new evaluation policy by the Executive Board and expected that, with management's support, it would optimize the Organization's achievements on evaluation activities.
Il est étonnant par ailleurs que le Comité du Conseil de sécurité ait formulé si peu de commentaires et d'instructions concernant les rapports mensuels sur l'embargo, ce qui a contribué à donner à l'ONUCI le sentiment que tout allait bien.
There has also been surprisingly little feedback and direction from the Security Council Committee on the monthly embargo reports and this has contributed to a sense within UNOCI that all is fine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry