exiger
- Examples
Nous comprenons que cela ait exigé un effort particulier pour publier ces corrections en si peu de temps, et ma délégation apprécie la promptitude avec laquelle les fonctionnaires du Secrétariat ont aidé à rectifier les choses. | We understand that it required a particular effort to issue those corrections in so short a time, and my delegation appreciates the prompt assistance of Secretariat officials in rectifying matters. |
Bien que l'art de la mosaïque ait exigé de grandes capacités dans la préparation, le choix et le placement de la mosaïque, la profession de l'artisan de mosaïque n'était pas incluse entre les spécialités bien payées des artisans. | Although the art of mosaic required big ability in the preparation, the choice and the placement of mosaic, the profession of mosaic craftsman was not included between the well paid specialities of craftsmen. |
Bien que KPS ait exigé la constitution d’une sûreté, la valeur de celle-ci paraît douteuse. | Although KPS did require collateral, its value remains questionable. |
Il n’est pas surprenant qu’il ait exigé les mêmes dispositions de ses hommes. Autrement, ils n’auraient pas pu être ce qu’ils devaient être. | It is not surprising that he insisted on the same disposition in his own men, because otherwise they could not be who they were meant to be. |
Le parlement autrichien a ratifié la Constitution, bien que Jörg Haider ait exigé un référendum et demandé aux présidents de régions de ne pas signer la loi en question. | The Austrian Parliament has ratified the Constitution although Jörg Haider had demanded a referendum and had asked the presidents of the different regions not to sign the law. |
Cela vaut également pour les divergences d'usage dans le commerce à moins que le client ait exigé par écrit et conclu avec Meusburger une livraison conforme au modèle lors de la conclusion du contrat. | This also applies for customary variations, unless the customer has requested and agreed with Meusburger when concluding the contract upon a delivery according to a sample. |
La Commission considère par conséquent qu'il est peu probable qu'un investisseur opérant dans une économie de marché ait exigé une majoration particulière en raison de l'importance du volume, en termes absolus et relatifs, du capital apporté. | The Commission deems it unlikely that a market-economy investor would have demanded a special premium for an injection of capital as large in relative and absolute terms as in this case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!