arrêter
- Examples
Tout le monde était assez satisfait qu'on ait arrêté notre homme. | Everybody was pretty satisfied that we got our man. |
Mais, j'ai continué de le secouer... Jusqu'à qu'il ait arrêté de pleurer. | But I kept shaking him... until he stopped crying. |
Qu'il ait arrêté tout ça, c'est parfaitement naturel. | Yeah, it's perfectly natural that he stopped doing that stuff. |
Dommage qu'elle vous ait arrêté. | It's a pity she stopped you. |
Enfin, certains députés ont critiqué le fait que le Conseil ait arrêté une ligne politique sur la réforme du sucre le 24 novembre 2005. | Lastly, some Members criticised the fact that the Council agreed on a political line for the sugar reform on 24 November 2005. |
C'est dommage que Beth ait arrêté d'essayer d'entrer à l'université. | It's a shame that Beth gave up trying to get into college. |
Je suis juste contente que maman ait arrêté les médocs. | I am just happy that my mom's off meds. |
On ne peut pas être juste content qu'elle ait arrêté ? | Can't we just be happy that she stopped? |
Je suis content que ça ait arrêté de saigner. | I'm glad it stopped bleeding. |
Il semblerait qu'elle ait arrêté de lui écrire. | Based on the postmarks, it seems like she stopped writing him. |
C'est peut-être pas si mal... qu'on ait arrêté. | Maybe it's a good thing that we got out, you know? |
Je comprends qu'il ait arrêté de t'écrire. | No wonder he stopped writing you. |
Je crois pas qu'on ait arrêté. | I don't think we ever did. |
Je doute qu'on ait arrêté la bonne personne. | Personally, I think we've got the wrong person in the cell |
{\pos(192,220)}Et la première qui ait arrêté de me parler. | Well, and the first person to stop talking to me. |
{\pos(192,220)}Et la première qui ait arrêté de me parler. | And the first person to stop talking to me. |
Continuez à mélanger jusqu'à ce que la préparation ait arrêté de bouillir et laissez-la refroidir pendant 15 minutes. | Continue stirring until mixture stops bubbling and allow it to cool for up to 15 minutes. |
Je suis content que ça ait arrêté de saigner. Pas besoin de points de suture. | I'm glad it stopped bleeding. |
On peut prendre en considération les développements les plus récents, et le Conseil - comme le sait aussi Monsieur Collins - m'a confirmé dans une lettre qu'il ne prendra pas de décision sur le contenu avant que le Parlement ait arrêté et formulé sa position. | The more recent developments can also be taken into consideration, and the Council - as Mr Collins knows - has confirmed in a letter to me that it will not decide on the substance before Parliament has formed and formulated its opinion. |
Paul laisse toujours l'essuie-glace allumé après qu'il ait arrêté de pleuvoir. | Paul always leaves the windscreen wiper turned on after it stops raining. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!