paître

Quoi qu'ils aient pu te faire ?
No matter what those aboard do to you?
Il semblait douteux que ces contrats aient pu être renégociés dans les conditions normales du marché.
It seemed doubtful that these contracts were renegotiated at arm’s length.
Je me félicite du fait que les premières discussions techniques sur un éventuel nouvel accord aient pu enfin commencer.
I am delighted that the initial technical discussions on a new agreement have finally begun.
D'abord j'ai dû décider ce qui étaient mes caractéristiques saillantes, de sorte que ceux-ci aient pu être reflétés dans le rituel.
First I had to decide what were my salient characteristics, so that these could be reflected in the ritual.
J'étais désolé que cet événement n'ait pas été dans le programme de sorte que les personnes intéressées aient pu être présentes.
I was sorry that this event had not been in the program so that interested persons could attend.
Bien que les douze n’aient pu comprendre tout ce que le Maitre leur enseignait, ils furent vraiment aidés par cette instruction.
And though the twelve could not comprehend all that he taught them, they were truly helped by this instruction.
Mais nous n’y arrivions pas jusqu’à ce qu’il y a quelques jours, les premiers codes aient pu être activés chez une personne.
We were not successful until a few days ago when the first codes could be activated in a person.
Je suis content qu'ils aient pu sauver ton pied.
I'm just glad they were able to save your foot.
Le fait qu'ils aient pu garder ce secret aussi longtemps.
The fact that they kept this secret for so long.
Je suis heureux qu'ils aient pu sauver ton pied.
I'm just glad they were able to save your foot.
Je ne pense pas que Mantis ou Batman aient pu faire ça.
I don't think Mantis or Batman could've done this.
Suggérez-vous qu'ils aient pu être téléportés sur une distance de...
Are you suggesting that they could have transported over a distance of?
Je ne crois pas qu'ils aient pu le voir eux-mêmes.
I really don't think they had a chance to see it themselves.
C'est un miracle que les hommes aient pu évoluer si brillamment.
It's a wonder men have been able to evolve quite so brilliantly.
Que mes parents aient pu se plaire est un mystère.
How my parents ever fell for each other is a mystery.
Je crois pas qu'ils aient pu nous suivre.
I don't think they can follow us up here.
Est-il possible les injections aient pu être altérées ?
Is there any way the shots could've been tampered with?
Qu'ils aient pu l'expliquer ou pas, ils ont cru cela malgré tout.
Whether they could explain it or not, they still believed it.
Je suis heureux que les Églises aient pu leur venir en aide.
I am proud that the Churches have been able to help them.
Il est impossible que les instruments aient pu tomber accidentellement de la sorte.
There's no way the instruments could have accidentally fallen like this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief