indiquer
- Examples
Les rapports de certains États ne couvrent pas les structures ou mécanismes nationaux servant à identifier les personnes et les entités désignées et à enquêter sur elles, bien que ces pays aient indiqué disposer d'une législation pour geler les avoirs. | Certain States did not report on their national structures or mechanisms to identify and investigate designated individuals and entities even though they indicated having legislation in place to freeze assets. |
Le fait que nombre d'États aient indiqué que les hôpitaux, les cliniques médicales et les centres de réadaptation sont les seuls lieux publics totalement accessibles range les personnes handicapées dans la catégorie des demandeurs de services plutôt que d'en faire des participants à part entière. | The fact that many States indicated that hospitals, rehabilitation and medical centres were the only fully accessible public spaces puts persons with disabilities in the category of service seekers rather than participants. |
Il n'a pas été fait état d'exportations d'hydrobromofluorocarbones en 2008, bien que deux Parties aient indiqué avoir importé cette substance. | There were no reported exports in 2008 of hydrobromofluorocarbons, although two Parties reported imports thereof. |
Nous nous félicitons que les autorités ukrainiennes aient indiqué leur volonté d’associer des enquêteurs internationaux à leurs efforts. | We welcome the indications from the Ukrainian authorities that they want international investigators to join their efforts. |
Jusqu'à présent, la mise en oeuvre a été généralement satisfaisante, bien que certains Membres aient indiqué qu'ils n'étaient pas satisfaits de certains aspects. | Implementation thus far has been generally satisfactory, although some Members have expressed dissatisfaction with certain aspects. |
Bien que 13 aient indiqué avoir alloué des ressources à l'évaluation, seuls 7 ont pu en préciser les montants en dollars. | While 13 responding programmes indicated that they earmarked funds for evaluation, only 7 were able to provide specific dollar amounts. |
Malgré le fait que les autorités aient indiqué qu’une installation distincte était sous construction, la délégation a constaté que des enfants et adolescents étaient détenus avec les adultes. | Although the authorities indicated that a separate facility is under construction, the delegation found that children and teenagers are held together with adults. |
De nombreuses délégations se sont félicitées de l'amélioration de la qualité du rapport, bien que quelques-unes d'entre elles aient indiqué que certaines parties du rapport n'étaient toujours pas suffisamment analytiques. | Many delegations expressed appreciation for the improved quality of the report, although some said that parts of it still needed to be much more analytical. |
Bien que certains pays aient indiqué qu'ils avaient atteint plusieurs de leurs objectifs universels, la plupart ont indiqué qu'ils ne disposaient pas des ressources humaines et financières nécessaires pour atteindre cet objectif d'ici à 2010. | Although some countries reported having achieved some of their universal targets, most have indicated that they do not have the human and financial resources to achieve these targets by 2010. |
Bien que plusieurs études aient indiqué un retour à la normale après 1991, toutes les parties du golfe Persique n'ont pas reçu la même attention dans les ouvrages publiés, et il peut subsister des zones où les niveaux de pollution par les hydrocarbures sont élevés. | While several studies have pointed towards recovery after 1991, not all parts of the Persian Gulf have received equal attention in the published literature, and areas with elevated levels of oil pollution may persist. |
Bien que les principes qui sous-tendent cette initiative soient largement acceptés et qu'un certain nombre d'États Membres aient indiqué qu'ils seraient disposés à lui prêter leur concours financier, il reste encore à définir avec plus de précision les conditions pratiques de sa mise en œuvre. | While the principles underlying this initiative are widely subscribed to, and while a number of positive signals have been given for financial support from Member States, there is a need for greater precision in defining the practical aspects of its implementation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!