aide aux personnes âgées
- Examples
Un ciblage indirect (autosélection) a donc eu lieu grâce aux services offerts (couture, soin des enfants, aide aux personnes âgées). | Indirect targeting (self-selection) could be achieved through the services offered (e.g. sewing, childcare, frailcare). |
Étant donné la taille limitée de la population et l'étroitesse des liens communautaires, ce sont souvent des parents ou des amis qui viennent en aide aux personnes âgées. | The size of the population in the Falkland Islands and the fairly close-knit nature of the community means that support is often provided by an elderly person's family and friends. |
Aussi le Gouvernement essaie-t-il de fournir une aide aux personnes âgées. | The Government was therefore attempting to provide support to older persons. |
Les centres de promotion sociale viennent en aide aux personnes âgées démunies en leur apportant des aides ponctuelles. | The social promotion centres provide ad hoc assistance to these destitute elderly people. |
La famille joue un rôle central pour ce qui est de venir en aide aux personnes âgées et de prendre soin d'elles. | Family plays a pivotal role in providing support and care to the elderly. |
Diipo Fagunwa est le fondateur et le président des services de soins et d’aide aux personnes âgées ELCASUSE (Elderly Care and Support Services). | Diipo Fagunwa is the founder and Chief Executive of Elderly Care and Support Services (ELCASUSE) in Nigeria. |
Plusieurs organismes privés et publics, tels que le Département de la protection sociale, apportaient naguère une aide aux personnes âgées. | In the past, there have been several private agencies and certain government agencies, like the Department of Public Welfare, supporting the aged. |
Aussi le Gouvernement essaie-t-il de fournir une aide aux personnes âgées. | Senior citizens could benefit from a credit scheme recently launched by the Rehabilitation Affairs Department of the Ministry of Labour and Social Affairs. |
L'organisation Ruhama a pour objectif de venir en aide aux personnes âgées et aux personnes malades de plus de 60 ans, en leur offrant une assistance humanitaire et des soins de santé. | The purpose of Ruhama is to help old and ill people over 60. |
Le Gouvernement vient en aide aux personnes âgées, aux handicapés, aux enfants et aux jeunes, aux malades mentaux, à celles et ceux qui ont des difficultés d'apprentissage, ainsi qu'aux familles dans le besoin. | The Government provides assistance to the elderly and disabled, children and young people, persons with mental illness and learning disabilities, and families in financial need. |
J’estime que venir en aide aux personnes âgées dans le besoin au niveau européen est l’un des objectifs auquel nous serions extrêmement ravis d’aboutir au cours des cinq prochaines années. | In my opinion, coming to the aid of needy elderly people throughout Europe is one of the goals which we would be very happy to see achieved over these next five years. |
Dans le budget de 2001, le Gouvernement a annoncé son intention d'instaurer un programme permanent, dans le cadre du Conseil de sécurité sociale, pour venir en aide aux personnes âgées et autres groupes économiquement défavorisés. | In the 2001 budget the Government announced plans to establish a permanent programme within the Social Security Board to assist the elderly and other economically deprived groups. |
Dans le budget de 2001, le Gouvernement a annoncé son intention d'instaurer un programme permanent, dans le cadre du Conseil de sécurité sociale, pour venir en aide aux personnes âgées et aux autres groupes économiquement défavorisés. | In the 2001 budget the Government announced plans to establish a permanent programme within the Social Security Board to assist the elderly and other economically deprived groups. |
Dans ce cas, les solutions technologiques testées et développées visent à améliorer la qualité de vie et la dignité des personnes âgées, ainsi qu’à renforcer la sûreté, lutter contre la solitude et apporter une aide aux personnes âgées qui vivent chez elles. | In this case, technological solutions are tested and developed to provide a better quality of life and dignity for elderly people, as well as improve safety, prevent loneliness and help elderly people live at home. |
De plus, le paragraphe 2 de l'article 80 déclare que l'État doit venir en aide aux personnes âgées, pauvres, handicapées et défavorisées pour leur permettre de jouir de la qualité de la vie, d'être autonomes et de vivre dans une société harmonieuse. | In addition, section 80, paragraph 2, says that the State must assist the elderly, the poor, the disabled and underprivileged to enable them to achieve quality of life, to be self-sufficient and to live in harmonious society. |
Notre fondation représente fièrement ces valeurs et se consacre à créer des programmes destinés à venir en aide aux personnes âgées et aux personnes atteintes de handicaps physiques et mentaux ou de maladies en phase terminale tout en faisant avancer l’enseignement des droits de l’homme. | Our Foundation is a manifestation of those values and is dedicated to creating programs that support the elderly, those living with physical and mental disabilities, and the terminally ill, as well as furthering education on human rights. |
Le Département des Services Sociaux apporte une aide aux personnes âgées qui vivent seules afin qu'elles puissent continuer à le faire. | The Department of Social Services provides assistance to senior citizens who are living on their own so that they can continue to do so. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!