interroger

Mais non, je l’ai interrogé sur Durito.
But no, I asked him about Durito.
J’ai interrogé la Commission à ce sujet.
I have questioned the Commission about this.
Non Je l’ai interrogé précisément à ce sujet.
No I asked him specifically about this.
Je vous ai interrogé sur vos intentions.
I asked you what you were going to do.
Je l’ai interrogé et je ne l’ai pas trouvé coupable de ces griefs.
I have examined him and fail to find him guilty of these charges.
Quand j’ai interrogé les groupes, ils m’ont répondu que c’étaient les services parlementaires qui l’avaient décidé.
When I asked them, I was told it was the Parliamentary services that had done it.
Je vous ai interrogé sur la participation de la Commission aux programmes pédagogiques, et vous m'avez répondu à côté, Monsieur le Commissaire.
I have asked you about the Commission' s participation in educational programmes, and you avoided the question.
Je l’ai interrogé sur ce que serait ma vie si je revenais, il m’a montré plusieurs choses que je ferais.
I asked him how my life would be if I went back, and he showed me several things I would do.
Pendant des années, je les ai interrogé sur quelles conditions étaient comme retour à la maison quand mes enfants sont nés, à environ la fin du siècle dernier.
For years, I have grilled them about what conditions were like back home when my kids were born, at around the end of the last century.
De plus, quand je l’ai interrogé au sujet de ses principes moraux du passé, il a répondu qu’il était de toute façon cautionné par ses Supérieurs Séraphiques.
Moreover, when questioned about his moral principles of the past, he replied that he was (in) all ways vouched for by his Seraphic Superiors.
Quand j’ai interrogé les Hathors à ce sujet ils ont dit que l’apparition de multiples octaèdres était l’expression d’une interdimensionnalité et que cela pouvait arriver à certaines personnes.
When I asked the Hathors about this, they said that the arising of multiple octahedrons was an expression of interdimensionality and could occur for some people.
De même, Aggivessana, quand je t’ai interrogé sur tes propos, que tu les as confirmés et maintenus, tu t’es montré creux et vain, tu as manqué ton but.
In the same way, Aggivessana, when you are interrogated, rebuked, & pressed by me with regard to your own statement, you are empty, void, mistaken.
Je vous ai interrogé également sur le contrôle que la Commission pourrait effectuer sur ces aides et vous ne m'avez pas répondu sur ce point, parce qu'en réalité il n'y a pas de véritable contrôle.
I also asked you how the Commission might monitor this aid, and you did not reply to me on this point because there is in fact no real monitoring.
Monsieur le Président, je n’ai pas demandé ce que les producteurs polonais devaient faire, j’ai interrogé la Commission sur les mesures qu’elle propose pour protéger les producteurs de fruits et leur garantir un marché profitable.
Mr President, I did not ask what Polish producers ought to do, I asked what steps the Commission proposes to take to protect fruit growers and to ensure a profitable market for their fruit.
- Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. J’ai interrogé le commissaire sur la rumeur d’épidémie de fièvre aphteuse dans 26 villes du Viêt Nam également frappées par la grippe aviaire.
– Mr President, on a point of order, I have asked the Commissioner about the rumour of the FMD outbreak in 26 towns in Vietnam that are also plagued by avian influenza.
Quand j’ai interrogé les Hathors à ce sujet, ils ont dit que l’Harmonisation du Cœur active un portail central pour la conscience interdimensionnelle et que nous devions traverser nos boucliers de défenses accumulées pour ouvrir complètement le passage.
When I asked the Hathors about this they said that the Heart Attunement activated a heart-portal to interdimensional awareness and that we have to pass through our accumulated armor or defenses in order to make the complete passage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff