agir
- Examples
Je peux pas croire qu'il ai agi comme un... | I can't believe that he just acted like such a... |
C'est moi seule qui ai agi ainsi. | I did it all on my own. |
Dans aucun autre domaine temporel je n’ai agi pour te commander ou influencer tes décisions. | In no other temporal matter have I acted to direct or to influence your decisions. |
Je pense que le Jury n’a pas tenu compte du contexte, j’ai agi pour la sécurité de mon bateau. | I think the jury did not take into account the context; I acted for the safety of my boat. |
J’ai agi en totale transparence tout au long du processus pour permettre au Parlement de jouer pleinement son rôle. | I have operated in full transparency throughout the process to allow Parliament to play its role to the fullest. |
Je viens de vous donner un exemple, pour qu’à votre tour vous agissiez comme j’ai agi envers vous. | I have set you an example that you should do as I have done for you. |
Je pense que j’ai agi de manière correcte, en terme de procédure, en soumettant le problème à la commission compétente. | I believe I was correct, in procedural terms, to refer the matter to the appropriate committee. |
J’insiste vraiment sur le fait que j’ai agi de manière parfaitement correcte en matière de communication d’informations au Parlement européen. | I do indeed insist that I have acted with absolute correctness as regards informing the European Parliament. |
C' est ainsi que j' ai agi depuis que je siège au sein de ce Parlement, que ce soit pour les aliments ou pour les cosmétiques. | This is what I have done since entering this Parliament, in respect of foodstuffs but also cosmetics. |
Comme je l’ai déjà dit, ce n’est pas vrai ; j’ai agi alors que j’étais encore là-bas et la Commission a bien réagi. | As I indicated earlier, that was not the case; I reacted while I was there and the Commission responded well to this issue. |
Je me suis pensée que c’était mieux de ne pas lui dire que je l’avais reconnu, donc j’ai agi comme si j’étais confuse et ce n’était pas très difficile à faire, parce que j’étais choquée. | I thought it best not to let him know I recognized him, so I acted confused, and that wasn't that hard to do, because I was shocked. |
J’ai agi dans le bon sens lorsque je changeais de professeur ou d’école quand ceux-ci ne convenaient pas à mon fils, et cela jusqu’à ce que le choix soit correct ou du moins convenable. | Where I think I went right was that if it didn't suit my son, I looked to change the teacher or change the school until the fit was right, or at least better. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!