adopter

Dans mon dernier discours, en deuxième lecture, j’ai adopté un ton plutôt dur, à cause de la limite d’une minute et de la rapidité d’un débat dense.
In my last speech, at second reading, I had a rather tough tone, due to the one-minute limit and the speed of a heavy debate.
J’ai adopté toutes les religions, je les considère en effet comme différentes voies menant à la même vérité.
I now embrace all faiths as I see them as different paths to the same truth.
Quand j’ai commencé avec le 11, il paraissait être un bon numéro pour moi et je l’ai adopté.
When I started with 11 it felt like a good number for me and I can keep it.
Je suis si inspirée par les livres de Srila Praphupada et votre bon travail que j’ai adopté la conscience de Krishna.
I have been so fascinated by Srila Prabhupada's books and now your good job that I have taken to Krishna Consciousness.
J’ai adopté pour idéal une société démocratique et libre où tout le monde vivrait ensemble dans la paix et avec des chances égales.
I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities.
J' ai adopté dans mon rapport la même approche générale que celle approuvée par le Parlement européen dans le rapport Oostlander comme base de la stratégie pour la Russie.
In my report I have adopted the same general approach as Parliament did with regard to Mr Oostlander' s report as a basis for the Union' s policy on Russia.
J’ai essayé de m’y conformer, mais je me suis tellement affaiblie que j’ai dû changer, et j’ai adopté une autre méthode qui m’a parfaitement réussi.
Well, I determined to try it, but I became so reduced in strength that I had to make a change; and a different policy was entered upon with great success.
J' ai laissé tomber la ligne dure de la commission, j' ai adopté une attitude conciliante et je serais heureux que l' autre partie fasse de même, sinon nous voterons contre.
I have abandoned the hard line I took in the committee, I have been willing to compromise on this and would be glad if this willingness to compromise were forthcoming from the other side; otherwise we will vote against.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler