Ajoutez-y huit orchestres majeurs dont les célèbres chefs-d’orchestre agitent leur baguette.
Add eight major orchestras with famous conductors waving their batons.
Et nous voulons affronter ensemble également les problèmes qui agitent la Méditerranée.
And we want to also deal with together the problems which trouble the Mediterranean.
Les molécules d’un gaz surchauffé s’agitent.
The molecules of an overheated gas stir themselves.
Je demeure très conscient de l'imbrication des divers conflits qui agitent la région.
I remain keenly aware of the interlinkages between the various conflicts in the region.
Qu’ils ne se laissent pas entraîner par toutes ces passions qui agitent le monde.
Let them not be carried away by all the passions which agitate the world.
Comme les chevaux, les chats agitent leur queue pour montrer qu'ils sont en colère.
Similar to horses, cats will flick their tails quickly to indicate anger.
Tandis qu’il parle, ses mains s’agitent.
His hands move while he speaks.
Les troubles qui agitent le Yémen inquiètent vivement les organisations humanitaires actives en Somalie.
The unrest in Yemen is of great concern to humanitarian actors in Somalia.
Quelques fascinantes et frêles bestioles, heureusement, s’agitent encore dans les grands fonds éblouis (eau ou air ?)
Some fascinating and frail creatures, fortunately, are still wriggling in the dazzling depths (water or air?)
Je ne suis pas de ceux qui agitent l'argument religieux pour repousser cette perspective.
Unlike some others, I am not stirring up the religious argument in order to put off this prospect.
Dans la banlieue de Dakar les nouvelles circulent, les recruteurs s’agitent, la police est sur les dents.
In the suburbs of Dakar reports circulate, recruiters are busy, the police are on full alert.
Quelques-uns s’agitent autour d’un camion en panne, les femmes exposent leur pauvre marchandise sur des toiles couvertes de boue.
Somebody is struggling with a broken-down truck, women display their poor wares on muddy stretches of cloth.
Leur distinction s’inscrit dans les grandes controverses qui agitent alors le mouvement socialiste, notamment en Russie.
The making of a distinction between them has its context in the great controversies then running through the socialist movement, especially in Russia.
Les océans de la sagesse et de la parole divines s’agitent sous le souffle de la brise du TrèsMiséricordieux.
The seas of Divine wisdom and divine utterance have risen under the breath of the breeze of the All-Merciful.
Les débats qui agitent régulièrement nos parlements nationaux, nos instances régionales et nos médias ne laissent pas de doutes.
The regular heated debates in our national parliaments, regional institutions and in the media leave us in no doubt about this.
Je m’imagine combien de choses agitent votre cœur, et combien de souhaits inaccomplis le remplissent de douleur et de nostalgie.
I can imagine how many things disturb your hearts, and how many unfulfilled desires fill them with pain and nostalgia.
Il ne suffit pas de laisser tomber quelques gouttes quand les pauvres agitent cette coupe qui ne se renverse jamais d’elle-même.
It is not enough to let a few drops fall whenever the poor shake a cup which never runs over by itself.
Une fois que les énergies de la ville s’agitent à l'heure de pointe, recevoir des transmissions claires devient plus problématique, sans toutefois devenir impossible.
Once the city energies are stirred by the rush hour, receiving clear transmissions become more problematic although not impossible.
Il ne suffit pas de laisser tomber quelques gouttes quand les pauvres agitent cette coupe qu’ils ne se servent jamais eux-mêmes.
It is not enough to let a few drops fall whenever the poor shake a cup which never runs over by itself.
Les Porteurs de Vie sont de vivantes présences catalytiques qui agitent, organisent et vitalisent les éléments, par ailleurs inertes, de l’ordre matériel d’existence.
Life Carriers are living catalytic presences which agitate, organize, and vitalize the otherwise inert elements of the material order of existence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief