agissements

Mais quels sont les mécanismes complexes derrière ces agissements ?
But what are the complex mechanisms behind these processes?
Nous réitérons ici notre condamnation de tels agissements, qui sont inacceptables.
We reiterate our condemnation of such actions, which are unacceptable.
Wlingua ne contrôle pas les agissements des visiteurs et utilisateurs.
Wlingua does not control the actions of its visitors and users.
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
The international community has roundly condemned these rebel actions.
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
These actions are also a violation of resolution 1701 (2006).
Ces agissements sont en violation du droit international humanitaire.
These acts are in violation of international humanitarian law.
Carrefour Internet ne peut être tenue responsable de vos agissements.
Carrefour Internet cannot be held responsible for your actions.
Je vous ai donné un compte-rendu complet de mes agissements.
I have given you a complete account of my actions.
Ces agissements constituent une violation flagrante de la souveraineté syrienne.
Such actions are a bare-faced violation of Syrian sovereignty.
J'attends que vous tiriez les conséquences de vos agissements.
I expect you to draw the consequences of your behavior.
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
The United Nations shall not tolerate such action.
Nous ne pouvons tolérer l'illégalité ni les agissements illégaux répétés.
We cannot tolerate unlawfulness and repeated instances of unlawful conduct.
Nous ne pouvons pas être complices de tels agissements.
We cannot be accomplices to such actions.
Cependant, Monster décline toute responsabilité quant aux agissements desdits employeurs.
However, Monster is not responsible for the actions of such employers.
Ces agissements n'avaient pas entraîné de pertes directes pour le Haut-Commissariat.
These damages were not the cause of direct losses for UNHCR.
Évaluez vos agissements, vos pensées et vos émotions.
Evaluate your actions, your thoughts, and your emotions.
Mais de tels agissements sont dans la nature de ce genre de mobilisation.
But such activities are in the nature of this type of mobilisation.
Et tu dois réfléchir à tes agissements.
And you need to reflect on your actions.
Aucun de nos pays ne peut stopper ces agissements à lui seul.
None of our countries can halt these acts on their own.
Les autorités sont complices de ces agissements, qui constituent un véritable génocide.
The authorities were accomplices in those actions, which amounted to genocide.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted