agir
- Examples
Si c'était le cas, nous rencontrerions évidemment des problèmes et nous agirions. | If there were, obviously we would have problems and would act. |
Autrement, nous agirions contre notre propre intérêt. | Otherwise, we may be shooting ourselves in the foot. |
Par conséquent, nous agirions sagement en leur permettant de rejoindre nos rangs. | For this reason, it is also common sense to welcome them into our ranks. |
En tant que membre du Parlement européen, je ne vois pas pourquoi nous agirions de la sorte. | I fail to see why I, as a Member of the European Parliament, would do that. |
Nous agirions ainsi de manière préventive, et nous n'entrerions pas en action lorsqu'il est déjà trop tard. | That would give us a preventive role and stop us from once again reacting only when it was too late. |
Nous agirions totalement à l’encontre des efforts que nous déployons au titre d’une « meilleure réglementation ». | To do so would be the very opposite of what we are endeavouring to do under the heading of ‘better regulation’. |
Nous agirions sagement en reconsidérant le rôle du programme Equal à l’avenir, au lieu de le jeter dans la corbeille. | We would do well to reconsider the role of the Equal Programme in future, rather than consigning it to the dustbin. |
Quant au rapport des experts indépendants, j'ai indiqué dès le départ que ce travail avait notre appui et que nous agirions selon ses conclusions. | As for the report by the independent experts, I said at the outset that their work had our support and that we would act on their conclusions. |
Avec les objectifs du Millénaire pour le développement nous avons promis aux peuples du monde que nous agirions de concert pour améliorer leur qualité de vie. | The Millennium Development Goals promised to the world's peoples that we would take concerted action to improve the quality of their lives. |
En résumé, nous agirions en désaccord avec les objectifs économiques et sociaux proclamés par l’UE si nous adoptions cette proposition de perspectives financières. | To sum up, we would be acting at odds with the economic and social objectives proclaimed by the EU if we were to adopt the draft Financial Perspective. |
Mais même s'il ne concernait qu'une personne, je crains que nous agirions encore avec des années, avec des décennies de retard. | But even if it was relevant to only one person, we would still be acting, I am afraid, years, decades, after the time when we should have acted. |
Il y a un grand nombre de situations et de cas pour lesquels je ne peux recommander d’octroyer la décharge, tout simplement parce que nous agirions alors dans le flou. | There are a number of situations or cases in which I am unable to recommend granting discharge, simply because we would then be granting this in the dark. |
Ce faisant, nous agirions en conformité avec la position adoptée à l’issue de nos négociations avec le Conseil et avec les aspects approuvés par le Coreper la semaine dernière. | That would be in keeping with the position at which we had arrived in our negotiations with the Council and with what COREPER approved last week. |
Nous agirions ainsi pour le bien de l'Europe et, au lieu d'adopter une approche destructive vis-à-vis des États membres, nous rechercherions des solutions positives qui contribueront réellement à faire avancer les choses. | Then we will be doing something positive for Europe, and, instead of a destructive approach to the Member States, strive positively for solutions that really will help things to progress. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!