agir

Un créancier privé agirait de manière à minimiser ses pertes.
A private creditor would act so as to minimise his losses.
Il a rejeté les affirmations selon lesquelles Washington agirait unilatéralement.
He rejected the claims that Washington would act unilaterally.
Un créancier privé agirait ainsi afin de minimiser ses pertes [23].
A private creditor would act so as to minimise his losses [23].
Ouais, mais je ne pensais pas qu'il agirait aussi vite.
Yeah, I just didn't think he'd move this fast.
Seul l'Ange Protection d'Esaü agirait de cette façon.
Only the Protecting Angel of Esau would act in this fashion.
Il ne s’agirait pas d’un affrontement entre des forces comparables.
This would not be a confrontation between comparable forces.
Il s’agirait de la première opération de ce genre depuis plusieurs années.
It would be the first operation of this type for several years.
Si c’était le cas, il s’agirait d’un autre résultat positif.
If this were so this would be another positive outcome.
Il s’agirait d’une grande amélioration par rapport aux cinq dernières années.
That would be a great improvement over the last five years.
Il s’agirait du « D » comme Décision : la décision d’agir.
That would be ‘D’ for Decision: a decision to act.
Il s’agirait donc de la plus ancienne statue aujourd’hui conservée à Tenerife.
So it would be the oldest statue now kept in Tenerife.
Il s’agirait d’une mesure de soutien concrète additionnelle pour l’Ukraine. »
This would be an additional concrete measure to support Ukraine.
Le riluzole agirait par inhibition de processus glutamatergiques.
Riluzole is proposed to act by inhibiting glutamate processes.
Il ne m'a jamais dit qu'il agirait ainsi.
He never told me he would do so.
Il s’agirait d’un très bon signal pour aller de l’avant.
That would be a great signal to move forward.
Elle agirait différemment dans des cas comparables.
It would take a different approach in comparable cases today.
En ce moment, il s’agirait d’une offre spéciale sur tous les manteaux.
Right now it is putting forward a special offer on all coats.
Il s’agirait en définitive d’une nouvelle forme de discrimination et d’autoritarisme.
This would represent, in effect, a new form of discrimination and authoritarianism.
Il s’agirait d’un acte de stricte justice.
It would be an act of strict justice.
Il s’agirait ni plus ni moins d’une analyse de risques supplémentaire.
That would amount to no more than another risk analysis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade