aggrieved

In Jersey, civil proceedings are instituted by the aggrieved person.
A Jersey, l'action civile est engagée par la personne qui s'estime lésée.
Of course, the aggrieved can appeal to the court in Strasbourg.
Bien sûr, les personnes lésées peuvent s'adresser à la cour de Strasbourg.
I just can't understand why you're so aggrieved.
Je ne comprends pas que tu sois si contrariée.
An aggrieved buyer may have a similar claim to damages.
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
I accept your apology, but I'm not the aggrieved one here.
J'accepte tes excuses mais je ne suis pas la personne affligeante ici.
We are an aggrieved nation, not one that has caused grief.
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
Many decisions have awarded the aggrieved party lost profits.
Beaucoup de décisions accordent à la partie lésée ce gain manqué.
If somebody cuts my throat, I become so sorry or so aggrieved.
Si quelqu'un me coupe la gorge, je deviens tellement désolé, si affligé.
The aggrieved party can demand compensation.
La partie lésée peut demander réparation.
Generally, the aggrieved do not want to subject their own relatives to legal proceedings.
Généralement, les victimes ne veulent pas soumettre leurs proches à une procédure judiciaire.
Babbage had every reason to feel aggrieved about his treatment by successive governments.
Babbage avait toutes les raisons de se sentir lésée de son traitement par les gouvernements successifs.
Anyone who feels aggrieved can file a writ directly to the High Courts.
Tout individu s'estimant lésé peut déposer une plainte directement auprès des Hautes Cours.
Anyone who feels aggrieved can file a writ directly to the high courts.
Tout individu s'estimant lésé peut déposer une plainte directement auprès des Hautes Cours.
In addition to pecuniary compensation, the aggrieved person shall be entitled to non-pecuniary compensation.
Outre la réparation pécuniaire, la personne lésée a droit à un dédommagement non pécuniaire.
Yes, I would like to claim aggrieved status.
En effet, j'en ai une à faire valoir.
In addition, an aggrieved person can appeal to the High Court for redress.
De plus, une personne lésée peut intenter un recours auprès de la Haute Cour en vue d'obtenir réparation.
Well, don't sound so aggrieved.
Ne semblez pas si contrariée.
Don't look so aggrieved.
Ne sois pas si triste.
An aggrieved minor should be interrogated only once and their evidences should be videotaped.
Un mineur victime ne devrait être interrogé qu'une fois, et sa déposition devrait être enregistrée sur vidéocassette.
Anyone who feels aggrieved can file a writ directly to the high courts.
Quiconque s'estime victime de discrimination peut saisir directement de sa plainte le tribunal de grande instance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink