aggravant

La malnutrition affaiblit le système immunitaire, aggravant la susceptibilité à l'infection.
Malnutrition weakens the immune system, increasing susceptibility to infection.
Tous ces effets sont considérés comme aggravant la maladie.
All these effects are thought to worsen the disease.
Ouais, ça doit être un peu aggravant.
Yeah, that has to be a little aggravating.
Les deux directions se solidifient, aggravant encore l’effet d’aliénation.
Both directions then solidify, worsening even more the underlying alienation.
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
The irregular situation of certain migrants constituted an aggravating factor.
Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.
Kinship between perpetrator and victim was an aggravating factor.
De plus, il fait de la discrimination un facteur aggravant de toute infraction.
It also made discrimination an aggravating factor in any offence.
Cependant, un rôle contributif ou aggravant d’ EXJADE ne peut pas être exclu.
However, a contributory or aggravating role cannot be excluded.
C'est un facteur aggravant, mais c'est aussi les soins intensifs.
Well, it's a contributing factor, But it's also the icu itself.
On pense tout de suite que ça doit être un facteur aggravant.
You think it must be a contributing factor.
C'est un facteur aggravant, mais c'est surtout les soins intensifs.
Well, it's a contributing factor, But it's also the icu itself.
Situations stressantes, l'inactivité devient facteur aggravant.
Stressful situations, inactivity become aggravating factors.
Le prix de ces vaccins et de l’immunoglobuline est également un facteur aggravant.
Lack of affordability of vaccines and immunoglobulin is also a contributing factor.
Aujourd'hui même, des hélicoptères ont bombardé des cibles à Gaza, aggravant ainsi la situation.
Earlier today, helicopters bombed targets in Gaza, thereby making the situation worse.
Chaque coefficient aggravant pertinent s'applique successivement au montant de base.
The relevant aggravating coefficients shall be applied one by one to the basic amount.
Les facteurs spirituels sont principalement le destin de la mère ou les ancêtres aggravant les problèmes.
Spiritual factors are mainly the destiny of the mother or ancestors aggravating the problems.
De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.
Furthermore, the use of children for mercenary activities must be seen as an aggravating factor.
L’obésité est un facteur aggravant majeur dans le développement et la sévérité de la maladie.
Obesity is a major factor in the development and severity of varicose veins.
Toutefois il serait peu judicieux voire imprudent d'endiguer deux crises en aggravant une troisième.
It would be unwise and reckless, however, to address two crises by aggravating a third.
Par exemple, certaines relations entre rougeole et grossesse ont été observées comme aggravant l'otospongiose.
For instance, some connections to measles and pregnancy have been observed as worsening the case of otosclerosis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff