La situation avait été aggravée par une récession économique depuis 1996.
That situation had been aggravated by an economic recession since 1996.
Cette situation critique a été aggravée par la crise économique.
The critical situation has been exacerbated further by the economic crisis.
Leur détresse est aggravée par les conséquences des changements climatiques.
Their plight is being worsened by the impact of climate change.
Cette sanction peut être aggravée dans certains cas.
This sanction may be aggravated in some cases.
La situation s’est même aggravée au cours des dernières années.
The situation has even worsened during the last years.
Cette crise mondiale est aggravée par une crise de l'intégration européenne.
This global crisis is aggravated by a crisis of European integration.
Cette crise s'est aggravée en 2008 en raison d'une grave sécheresse.
The crisis has worsened in 2008 because of a serious drought.
Une telle vulnérabilité est souvent aggravée dans un contexte humanitaire.
Such vulnerability is often aggravated in humanitarian contexts.
La situation est significativement aggravée chez les patients obèses.
The situation is significantly aggravated in patients with obesity.
Cette tendance a été aggravée par la réduction de l'aide au PEV.
This trend was exacerbated by the reduction in assistance for EPI.
Cette sanction peut être aggravée dans certains cas.
This sanction may be increased in some cases.
En conséquence, la situation humanitaire en Syrie s’est même aggravée.
As a result, the humanitarian situation in Syria has actually worsened.
La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.
The severe humanitarian crisis in Gaza has been aggravated since mid-June.
Mais pendant la nuit sa sa fièvre s'est encore aggravée.
But during the night her fever grew worse again.
Mais pendant la nuit sa sa fièvre s'est encore aggravée.
But during the night, her fever grew worse again.
La menace est aggravée par des phénomènes naturels nuisibles.
The threat was worsened by harmful natural phenomena.
Elle a été aggravée par la crise financière mondiale.
That decline was exacerbated by the global financial crisis.
La durée des peines appliquées à ces actes a été aggravée.
The length of prison sentences applicable to these acts has been increased.
La situation s'est aggravée quand le gouvernement a commencé à dérégler l'industrie.
The situation became worse when the government started to deregulate the industry.
La santé économique de l'Europe s'est, depuis ce vote, encore aggravée.
Since that vote, the economic health of Europe has deteriorated further.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden