agenouillé
- Examples
Gabrielle est agenouillée à la tête du lit, visiblement bouleversée. | Gabrielle is kneeling at the head of the bed, visibly upset. |
Cette femme est agenouillée dans la nef latérale gauche de l’église. | This woman is kneeling in the pews of the left-hand nave. |
Elle s'est agenouillée et m'a demandé la permission de t'épouser. | She got down on one knee and asked for permission to marry you. |
La femme agenouillée symbolise Isis, ou la Nature. | Isis, or Nature, is symbolized by the kneeling woman. |
Elle ne s'est pas agenouillée, mais assise. | She didn't kneel, sir, but sat. |
Que fais-tu agenouillée dans le coin ? | Why are you on the ground like a ground person? |
Retour vers le seul homme de ce monde pour lequel je me suis agenouillée. | Back to the only man in the world that I ever kneeled down for. |
Je me suis agenouillée. | I got down on my knees. |
Elle s'est agenouillée. | She dropped to her knee. |
Arrivé à Bethléem, il y trouve Sarah et, auprès de l’étable, une foule agenouillée, émue et heureuse. | On his arrival in Bethlehem he finds Sarah and, near the stable, a kneeling crowd, deeply moved and happy. |
L'initiale du psaume 119 illustre une reine, certainement Isabelle, agenouillée entre les armoiries d'Angleterre et de France. | The initial to Psalm 119 shows a queen, most likely Isabella herself, kneeling between the coats of arms of England and France. |
Je vais rester agenouillée à vos pieds et je ne me relèverai pas avant que vous m'ayez regardée. | I'm going to kneel here, at your feet, and I'll not get up till you look back at me. |
Eh bien, l'autre soir, je me suis agenouillée. J'ai dû trop peser sur mon genou. | Well, the other night, I knelt down and I must've put too much weight on my knee because I felt something go. |
La femme du président Jang sait agenouillée et a suppliée . | Of course she would. |
Ne m'avez-vous pas vue agenouillée ? | I'm here, aren't I? |
Longtemps agenouillée, l’Inde est maintenant prête à se relever et à jouer son rôle sur la scène mondiale. | Having been on its knees for a long time, it is now ready to get up and play its part on the world stage. |
Eh bien, l'autre soir, je me suis agenouillée. J'ai dû trop peser sur mon genou. J'ai senti un truc lâcher. | Well, the other night, I knelt down and I must've put too much weight on my knee because I felt something go. |
Elle s'est agenouillée au pied d'une plate-forme surélevée où quelques jeunes de la Communauté accompagnaient la prière avec des guitares et des chants. | Youth from the Community accompanied the prayer with guitars and songs. Mirjana and Marko also took turns to lead the Rosary prayer. |
Une armure de jambe similaire est représenté, par exemple, dans le retable Montefeltro de Piero della Francesca, où ils sont portés par la agenouillée condottiere Federido da Montefeltro. | A similar leg armor is depicted, for example, in the Montefeltro altarpiece by Piero della Francesca, where they are worn by the kneeling condottiere Federido da Montefeltro. |
Je me suis agenouillée plusieurs fois à ses côtés et j'ai pleuré. Je lui ai dit que je ne pensais pas pouvoir le faire. | Once, twice I knelt down by his side and I cried and I told him that I didn't think I could do it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!