agenouillé

Gabrielle est agenouillée à la tête du lit, visiblement bouleversée.
Gabrielle is kneeling at the head of the bed, visibly upset.
Cette femme est agenouillée dans la nef latérale gauche de l’église.
This woman is kneeling in the pews of the left-hand nave.
Elle s'est agenouillée et m'a demandé la permission de t'épouser.
She got down on one knee and asked for permission to marry you.
La femme agenouillée symbolise Isis, ou la Nature.
Isis, or Nature, is symbolized by the kneeling woman.
Elle ne s'est pas agenouillée, mais assise.
She didn't kneel, sir, but sat.
Que fais-tu agenouillée dans le coin ?
Why are you on the ground like a ground person?
Retour vers le seul homme de ce monde pour lequel je me suis agenouillée.
Back to the only man in the world that I ever kneeled down for.
Je me suis agenouillée.
I got down on my knees.
Elle s'est agenouillée.
She dropped to her knee.
Arrivé à Bethléem, il y trouve Sarah et, auprès de l’étable, une foule agenouillée, émue et heureuse.
On his arrival in Bethlehem he finds Sarah and, near the stable, a kneeling crowd, deeply moved and happy.
L'initiale du psaume 119 illustre une reine, certainement Isabelle, agenouillée entre les armoiries d'Angleterre et de France.
The initial to Psalm 119 shows a queen, most likely Isabella herself, kneeling between the coats of arms of England and France.
Je vais rester agenouillée à vos pieds et je ne me relèverai pas avant que vous m'ayez regardée.
I'm going to kneel here, at your feet, and I'll not get up till you look back at me.
Eh bien, l'autre soir, je me suis agenouillée. J'ai dû trop peser sur mon genou.
Well, the other night, I knelt down and I must've put too much weight on my knee because I felt something go.
La femme du président Jang sait agenouillée et a suppliée .
Of course she would.
Ne m'avez-vous pas vue agenouillée ?
I'm here, aren't I?
Longtemps agenouillée, l’Inde est maintenant prête à se relever et à jouer son rôle sur la scène mondiale.
Having been on its knees for a long time, it is now ready to get up and play its part on the world stage.
Eh bien, l'autre soir, je me suis agenouillée. J'ai dû trop peser sur mon genou. J'ai senti un truc lâcher.
Well, the other night, I knelt down and I must've put too much weight on my knee because I felt something go.
Elle s'est agenouillée au pied d'une plate-forme surélevée où quelques jeunes de la Communauté accompagnaient la prière avec des guitares et des chants.
Youth from the Community accompanied the prayer with guitars and songs. Mirjana and Marko also took turns to lead the Rosary prayer.
Une armure de jambe similaire est représenté, par exemple, dans le retable Montefeltro de Piero della Francesca, où ils sont portés par la agenouillée condottiere Federido da Montefeltro.
A similar leg armor is depicted, for example, in the Montefeltro altarpiece by Piero della Francesca, where they are worn by the kneeling condottiere Federido da Montefeltro.
Je me suis agenouillée plusieurs fois à ses côtés et j'ai pleuré. Je lui ai dit que je ne pensais pas pouvoir le faire.
Once, twice I knelt down by his side and I cried and I told him that I didn't think I could do it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay