afloat
- Examples
It is still afloat as a training ship. | Il est encore à flot comme un navire-école. |
I knew an agent afloat by that name, long time ago. | J'ai connu un agent embarqué de ce nom, il y a longtemps. |
Keep afloat or you'll lose a life. | Maintenir à flot, sinon vous perdrez une vie. |
Each core is carefully tested an can be replaced quickly to keep you afloat. | Chaque noyau est soigneusement testé et peut être remplacé rapidement pour vous garder à flot. |
Each core is carefully tested an can be replaced quickly to keep you afloat. | Chaque noyau est soigneusement testé et peut être remplacé rapidement pour vous maintenir à flot. |
And that's what keeps Wikipedia afloat. | C'est ce qui permet à Wikipedia de rester à flot. |
In the lowest moments, what kept you afloat? | Dans les moments les plus bas, qu'est-ce qui vous a remis à flot ? |
While you're waiting for rescue, you're going to need to stay afloat. | Pendant que vous attendez les secours, vous allez avoir besoin pour rester à flot. |
A small amount of this money would be enough to keep the project afloat. | Une petite partie de cette somme suffirait à maintenir le projet à flot. |
The two things that keep me afloat are YouDo and my multi-year experience. | Les deux choses qui me tiennent à flot sont le système D et mon expérience. |
A simulation game in which you must be the best to keep your business afloat. | Un jeu de simulation dans lequel vous devez être le meilleur pour maintenir votre commerce à flot. |
The situation in which the groups are keeping the parties afloat. | Je parle de la situation où les groupes politiques maintiennent les partis à flot. |
Amid all this change, your IT needs to do more than stay afloat. | Au milieu de tous ces changements, votre service informatique doit faire davantage que se maintenir à flot. |
Listen, Holly being here is the price of keeping this place afloat. | La présence d'Holly ici est le prix à payer pour faire tourner la compagnie. |
I keep lots of people afloat. | Vous savez, je fais vivre beaucoup de gens. |
On day 6, Boone saw Joanna struggling to stay afloat in the ocean. | Le sixième jour sur l'île, Boone aperçoit Joanna dans l’océan en train de se noyer. |
She begins to write a skit while struggling desperately to keep her family afloat. | Elle se met donc à écrire un sketch tout en luttant désespérément pour maintenir sa famille à flot. |
Poland has managed to keep its economy afloat and has become increasingly dynamic. | La Pologne est parvenue à maintenir son économie à flot et fait preuve de toujours plus de dynamisme. |
Please consider donating in order keep this mission of evangelization afloat on the digital sea. | S’il vous plaît envisager de faire don pour garder cette mission d’évangélisation à flot sur la mer numérique. |
A repercussion of trying to stay afloat economically, work leaves little time for a social life. | Une répercussion d'essayer de rester à flot économiquement, le travail laisse peu de temps pour une vie sociale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!