affréter
- Examples
Le bateau peut également être affrété pour des sorties de pêche. | The boat can also be chartered for fishing tours. |
J'ai affrété un navire qui nous emmènera en Angleterre. | I have chartered a ship to take us to England. |
Le bateau que j'ai affrété pour la Caroline arrivera dans deux jours. | The ship I've chartered to the Carolinas arrives in two days. |
Comme nous le savons tous, un train spécial est affrété pour cette heure-là. | As we well know, a special train is chartered for this time. |
J'ai affrété un navire pour l'Angleterre. | I have chartered a ship to take us to England. |
Que faisait-elle dans un convoi alien affrété vers les Limbes ? | What was she doing on an alien transport bound for the Rim? |
Ce train est spécialement affrété pour "Miss Kuno". | This train is bound for "Miss Kuno." |
Mais il a affrété un avion ? | But he took a chartered flight? |
J'ai affrété un hydravion pour partir de ce quai demain matin à 8h. | I've chartered a seaplane to leave from this dock tomorrow morning at 8:00 a.m. |
Premier propriétaire, jamais affrété. | First owner, never chartered. |
Ce train est spécialement affrété pour "Miss Kuno". | This train is bound for "Misskuno." |
Le transfert fut assuré par un train spécial affrété par les services secrets turcs. | The transfer was carried out by a special train chartered by the Turkish secret services. |
Le CMA CGM Attila avait été affrété par la compagnie française CMA CGM depuis 12 ans. | The CMA CGM Attila was chartered to the French company CMA CGM for 12 years. |
Un bateau affrété autour de la côte ou d'un canal ferait un lieu de mariage unique. | A chartered boat around the coast or a canal would make for a unique wedding venue. |
Par ailleurs, aucun appareil d'Air Cess n'était immatriculé en Ouzbékistan ou n'avait été affrété dans ce pays. | Similarly, there are no Air Cess aircraft registered in or chartered from Uzbekistan. |
Je peux affrété un avion | I can charter a plane. |
Selon MSF, l'Aquarius était le dernier bateau de sauvetage affrété d'une ONG opérant au large des côtes libyennes. | According to MSF, the Aquarius was the last NGO-chartered rescue ship operating off the coast of Libya. |
Tešic, Jovan et Dragaš s'étaient rendus au Libéria dans un avion affrété. | The Panel further established that Mr. Tešic, Mr. Jovan and Mr. Dragaš travelled to Liberia on a charter flight. |
Les victimes moins gravement atteintes ont été rapatriées en Écosse à bord d'un avion affrété pour l'occasion. | Those who were less seriously injured have now been flown home to Scotland on a specially chartered plane. |
J'ai affrété un jet. | All of these people are actors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!