affliger

Photos, diapositives et négatifs sont naturellement affligés de défauts d'image.
Photos, slides and negatives are naturally afflicted with image defects.
Ensuite, ils commenceront à se sentir considérablement affligés dans leurs coeurs.
Then, they start to feel greatly afflicted in their hearts.
Puissions-nous ne jamais devenir aussi insensés et affligés que cela.
May we never become so foolish and forlorn as this.
Sur la terre, ils ont été destitués, affligés et tourmentés.
On earth they have been destitute, afflicted, and tormented.
Et le jour vient où ils seront frappés et affligés.
And the day cometh that they shall be smitten and afflicted.
Nous sommes donc affligés par toutes ces catastrophes naturelles.
Thus, we are plagued by all these natural disasters.
Ils ne sont plus faibles, affligés, dispersés et opprimés.
They are no longer feeble, afflicted, scattered, and oppressed.
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
We have been deeply saddened by the civilian casualties on both sides.
Les pauvres ne sont-ils pas les membres affligés de Notre-Seigneur ?
Are not the poor the afflicted members of Our Lord?
Sur la terre, ils ont été dénués de tout, affligés et tourmentés.
On earth they have been destitute, afflicted, and tormented.
C'est une annonce chargée d'espérance pour tous les pauvres et les affligés.
It is an announcement full of hope for all the poor and the afflicted.
C'est une annonce chargée d'espérance pour tous les pauvres et les affligés.
It is a proclamation full of hope for the poor and the afflicted.
Beaucoup vont être contents, d'autres en seront affligés.
Many people will be delighted, and others will be rather sad.
Vos parents peuvent être si affligés ou distraits qu’ils en oublient vos besoins.
Your parents may be so upset or distracted that they forget your needs.
C’est une annonce chargée d’espérance pour tous les pauvres et les affligés.
It is an announcement full of hope for all the poor and the afflicted.
Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture !
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Voilà le message qu'ils apportent aux affligés.
This is the message they are carrying to the sorrowing ones.
Nous sommes tous affligés par cette perte.
We are all stricken by his loss.
Les habitants des cieux et de la terre seront affligés de sa perte !
The inhabitants of the heavens and the earth will grieve for his loss!
Puisse Marie, Consolatrice des affligés et Reine de la Paix, intercéder pour nous.
May Mary, Comfort of the Afflicted and Queen of Peace, intercede for us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict