affligé

Qui ou quoi peut être affligé par le mauvais œil ?
Who or what can be afflicted by the evil eye?
Ces situations et situations vous font sentir frustré ou affligé.
These instances and situations make you feel frustrated or distressed.
Dans les profondeurs du désespoir, il était profondément affligé.
In the depths of despair, he was deeply depressed.
C'est pourquoi votre coeur se sent chargé et affligé.
That's why your heart feels burdened and distressed.
Moïse, l’affligé, était un plus grand homme que Samson ou Goliath.
Moses, the mourner, was a greater man than either Samson or Goliath.
Alors Krishna a enseigné la vérité à Arjuna affligé.
Then Krishna taught the Truth to the distressed Arjuna.
Tu dois mériter cette punition, car autrement tu ne serais pas affligé.
You must deserve this punishment, else you would not be afflicted.
Et Samuel en fut fort affligé, et cria à l'Éternel toute la nuit.
And Samuel was much grieved; and he cried to Jehovah all night.
Les inquiétudes sont souvent difficiles à régler et peuvent laisser un patient sévèrement affligé.
The worries are often difficult to control and may leave a patient severely distressed.
Là-bas, il n'est pas question de se sentir fatigué ou affligé.
There is no question there of becoming tired or distressed about anything.
Voyez comme le monde est affligé chaque jour d’une calamité nouvelle.
Witness how the world is being afflicted with a fresh calamity every day.
Vous êtes complètement affligé parce que beaucoup d'images importantes ont été enregistrées sur la caméra.
You are completely distressed because many important pictures were saved on the camera.
Les abattages ont affligé de nombreuses familles.
The culls have brought heartbreak to countless families.
C’est ce que l’on appelle aussi être affligé par le mauvais œil.
This is what is termed as getting afflicted by the evil eye.
Dans le cosmos, la plus grande affliction est de n'avoir jamais été affligé.
The greatest affliction of the cosmos is never to have been afflicted.
Leurs paroles m’ont à la fois réjoui et affligé.
I was both heartened and chastened by their words.
Si quelqu'un me coupe la gorge, je deviens tellement désolé, si affligé.
If somebody cuts my throat, I become so sorry or so aggrieved.
Heureux l’affligé qui cherche refuge à l’ombre de mon dais.
Blessed the distressed one who seeketh refuge beneath the shadow of My canopy.
Et si je t'ai affligé, je ne t'affligerai plus.
Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
J'ai été affligé par sa grossièreté.
I was taken aback by his rudeness.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler