affermir
- Examples
Les antioxydants sont appropriés pour affermir les défenses immunitaires. | Antioxidants are suitable to strengthen the immune system. |
Le foyer domestique peut et doit affermir la famille. | The Home can and should strengthen a family. |
Qu’est-ce qui pouvait affermir les saints à Rome ? | What could establish the saints in Rome? |
Clarifier, affermir et coordonner la politique gouvernementale en matière de déplacement interne de population. | Clarify, consolidate and coordinate government policy on internal displacement. |
Cela est essentiel pour affermir les progrès accomplis jusqu'à présent. | That is critical to the consolidation of what has been achieved thus far. |
Il faut faire davantage pour dissiper les incertitudes, rétablir la confiance et affermir la croissance. | More is needed to reduce uncertainties, restore confidence and strengthen growth. |
Votre nation se trouve devant la tâche d’affermir ses institutions dans un tel esprit. | Your nation is faced with the task of strengthening its institutions in such a spirit. |
Je prie vivement afin que le Seigneur continue à les affermir dans leur travail. | I earnestly pray that the Lord will continue to strengthen them in their work. |
Nous partageons également la volonté d’affermir nos institutions et nos processus consultatifs. | We also share a common purpose to strengthen our hemispheric institutions and consultative processes. |
Les outils appliqués pour les travaux de verre, il faut bien affermir sur les stylos. | The tools applied to glass works, it is necessary to strengthen well on handles. |
Les accords technologiques internationaux devraient affermir l’infrastructure liée aux connaissances (bon accord, nombreuses mises en évidence) [13.3]. | International technology agreements could strengthen the knowledge infrastructure (high agreement, much evidence) [13.3]. |
Je les encourage à affermir leur témoignage en marchant avec assurance sur la route de la sainteté. | I encourage them to strengthen their witness by confidently advancing on the way of holiness. |
Tu ne peux affermir les autres que si tu as conscience de ta propre faiblesse. | You are able to strengthen others only insofar as you are aware of your own weakness. |
Cela a contribué à affermir la fraternité, la prière et l’action et l’aide aux plus nécessiteux. | This helps build fraternity, prayer and action and collect aid for the most needy. |
Et Il vous enverra au dehors pour chercher les perdus et affermir les frères ! | And He will send you out to bring in the lost and to help the brethren! |
Ensuite, les fondations sont construites, en leur donnant le temps de se solidifier et de s’affermir. | Then the foundations are built, allowing some time for them to solidify, to become firm. |
Ensemble, nous pouvons nous fortifier et nous affermir mutuellement dans les jours décisifs à venir. | Together we can lift and strengthen one another in the great and important days ahead. |
Nous mesurons pleinement la valeur des efforts entrepris pour affermir les obligations des États en matière d'établissement des rapports. | We duly recognize the efforts undertaken to consolidate States' reporting requirements. |
Pour affermir notre espérance, au-delà d’un optimisme naïf, osons croire à la force de l’Esprit Saint. | To strengthen our hope, beyond a naive optimism, let us dare to believe in the power of the Holy Spirit. |
Pour disposer de systèmes d'alerte rapide performants, nous devons affermir le Département des affaires politiques du Secrétariat. | In order to have efficient early warning, we need to strengthen the Secretariat's Department of Political Affairs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!