affecter

Deuxièmement, nous affectons l'équipe d'installation pour le projet.
Secondly, we assign the installation team for the project.
A cause de cela, à travers la réflexologie nous affectons des affections différentes.
Because of that, through reflexology we affect different ailments.
Et Bien, je pense, nous nous affectons l'un l'autre.
Well, uh, I mean, we affect each other.
Nous ne vous affectons pas à l'équipe.
We want to ask you some questions.
Nous affectons même négativement les autres si nous leurs servons de la nourriture ou des boissons négatives spirituellement.
We even negatively affect others if we serve spiritually negative food or drinks to them.
À présent, dans le budget 2010, nous affectons 2,4 milliards supplémentaires au plan de relance économique.
Now we are allocating an additional EUR 2.4 billion in the 2010 budget for the economic recovery plan.
Les ressources financières que nous affectons à ce programme doivent refléter les indicateurs démographiques et les véritables besoins de nos citoyens.
The financial resources we earmark for this programme must reflect demographic indicators and the genuine needs of our citizens.
J’ai toujours été d’avis que nous devons trouver d’autres façons de cibler les fonds que nous affectons à la coopération avec la Russie.
I have always taken the view that we have to find different ways of targeting the funds that we appropriate for cooperation with Russia.
Lorsque nous affectons 5 à la variable padding, LilyPond ajoute cinq espaces de portée à la distance séparant deux objets, ce qui est plus que généreux.
When we set the padding to 5, LilyPond adds 5 staff spaces to the distance between objects, which is too much for us here.
Nous affectons au moins 1 % du PIB chaque année à la constitution du fonds de réserve pour les pensions, afin de pourvoir aux besoins de notre population vieillissante.
We are allocating at least 1% of GDP annually to build up the pension reserve fund so as to provide for our ageing population.
Plus nous passons du temps à transmettre et à rayonner ces pensées amicales et affectueuses, plus nous affectons le monde autour de nous d’une manière positive.
The more we focus on sending and radiating loving and kind thoughts, the more we affect the world around us in a positive way.
Il a été prévu 22 millions d'écus pour deux ans, ce qui est ridicule, alors que nous affectons, chaque année et depuis 15 ans, 250 millions d'écus à la fusion.
It has been cut to ECU 22 million for two years, which is ridiculous when we have paid ECU 250 million per year for 15 years for fusion.
Nous ne devons jamais perdre cela de vue au moment où nous perfectionnons les instruments que nous établissons et où nous administrons les ressources que nous affectons directement à ce domaine d’action.
We must never lose sight of this, as we fine-tune the instruments that we establish and as we administer the resources that we allocate directly to this action area.
Vous n'êtes pas sans savoir, Monsieur le Président, que nous affectons de grandes sommes d'argent pour les traductions et nous sommes, à juste tire, fiers de pouvoir parler plusieurs langues dans les institutions européennes.
You are no doubt aware, Mr President, that we allot large sums of money for translations and we rightly take pride in the possibility of speaking various languages in European institutions.
L'autre est le lobe frontal, qui contrôle comment nous maintenons notre attention, et une autre est le cortex cingulaire antérieur, qui contrôle comment nous affectons et régulons notre attention et résolvons le conflit.
The other one is the frontal lobe, which controls how we sustain attention, and another one is the anterior cingulate, which controls how we allocate and regulate attention and resolve conflict.
Nous devons consacrer plus d'efforts à la lutte contre le changement climatique, ceci sans employer les ressources que nous utilisons actuellement dans le cadre de l'aide au développement, ni les ressources que nous affectons à l'éducation ou à la santé.
We need to focus more effort on combating climate change, but not using the resources that we are currently using for development aid, not with the resources that we are currently using for education or health.
Je pense qu'il faut affirmer haut et clair que nous affectons sensiblement moins de ressources pour toutes ces choses, pour assurer une Europe à l'avenir prospère et pacifique, que le seul domaine de la politique de défense n'en accapare à l'échelon national.
I believe that it has to be said loud and clear that we spend substantially less on all of these things, so as to give Europe a viable and peaceful future, than is spent at national level in the area of defence policy alone.
Affectons une partie de ces enveloppes en priorité à l'industrie.
Let us allocate a portion of these envelopes to industry as a matter of priority.
Agissons en conséquence, affectons les ressources nécessaires à l'éducation et à la formation.
Let us act accordingly and provide the necessary resources for it.
Nous affectons cette aide aux domaines identifiés par le Gouvernement afghan et l'acheminons par son entremise.
Our assistance is being provided in areas identified by the Afghan Government and channelled through it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook