affecter
- Examples
Ces changements affecteraient une partie essentielle du compromis de la position commune. | Such changes would affect a crucial part of the common position compromise. |
Il reconnaît que les formes des molécules affecteraient les intensités de leurs odeurs. | He acknowledges that the shapes of molecules would affect the intensities of their odors. |
Ce sont des coûts élevés qui affecteraient durement les entreprises des pays en développement. | These are big costs that would hit developing country companies hard. |
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie. | However, repeated visits to the sites and sampling would affect the survival of those species. |
En effet, non seulement ces priorités sont absentes, mais les réductions proposées affecteraient surtout ces programmes. | Indeed, not only are they absent; the reductions would affect these programmes most of all. |
Un acte de terrorisme nucléaire aurait des conséquences qui affecteraient les intérêts de tous les États. | The consequences of an act of nuclear terrorism would impact on the interests of all States. |
De nouvelles réductions d'effectifs dans l'Administration affecteraient sans doute directement les capacités d'exécution de la coopération technique. | Further reduction in Administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. |
Grâce aux tarifs, ils affecteraient la capacité de vendre des produits sur les marchés riches que ces gouvernements contrôlent. | Through tariffs, they would affect the ability to sell products in the affluent markets which these governments control. |
Les hausses de températures affecteraient la santé humaine dans les villes polluées telles que Mexico et Santiago, au Chili. | Increases in temperature would affect human health in polluted cities such as Mexico City and Santiago, Chile. |
D'autres - l'amendement 15 et une partie du 18 - affecteraient les compétences actuelles de la Commission. | Others - Amendment No 15 and part of No 18 - would affect the Commission's existing competences. |
Les transformateurs ayant coopéré ont aussi argué que des droits antidumping affecteraient leur coût de production ainsi que leur marge. | Co-operating processors also argued that any anti-dumping duties will negatively affect their cost of production and margin. |
Nous avons également expliqué que les ratios d'ingrédients affecteraient les produits finis, mais le client a insisté pour utiliser la recette originale. | We also explained that ingredient ratios would affect finished products, but the client insisted on using the original recipe. |
D’un autre côté il existe 6 projets hydroélectriques qui affecteraient 12 fleuves sur une superficie de 123 000 hectares répartie sur 18 municipalités. | There also exist six hydroelectric projects that affect 12 rivers in an area of 123,000 hectares, distributed across 18 municipalities. |
Cette simplification et cette efficacité affecteraient positivement la situation de la recherche dans l'Union et seraient aussi profitables aux parties prenantes. | This simplification and effectiveness would positively affect the research situation in the EU, and would be beneficial for stakeholders as well. |
La Commission est disposée à envisager d’exclure du champ d’application de la proposition certains domaines qui n’affecteraient pas le marché unique. | The Commission is willing to consider excluding areas from the scope of the proposal that would not affect the single market. |
La Commission a également considéré que ces avantages seraient accordés au moyen de ressources d'État, affecteraient les échanges entre les États membres et seraient sélectifs. | The Commission also considered that these advantages would be granted via State resources, would affect trade between Member States and would be selective. |
Dans le cas contraire, les conséquences d’une évasion fiscale par le biais d’une compagnie assujettie à la taxe au tonnage affecteraient sérieusement le fonctionnement du marché commun. | Otherwise, the consequences of tax evasion through a tonnage tax company would seriously impact the functioning of the common market. |
L’industrie communautaire a indiqué qu’elle ne s’opposerait pas à d’éventuelles propositions de mesures intermédiaires prises à titre temporaire qui n’affecteraient pas sa position. | The Community industry stated that it would not oppose any proposals for intermediate measures to be taken over a transitional period which do not adversely affect its situation. |
La Suisse appelle donc toutes les parties engagées à rejoindre au plus vite la table des négociations afin d'éviter tout dérapage dont les conséquences nous affecteraient tous. | Switzerland therefore appeals to all the parties involved to begin negotiations as soon as possible in order to prevent developments whose consequences would affect us all. |
Le système est utilisé pour mettre en évidence des conditions du marché anormales qui affecteraient la sécurité alimentaire et pour élaborer des stratégies claires et coordonnées pour y remédier. | The system is used to detect abnormal market conditions that would affect food security and to devise well-informed, coordinated strategies to deal with them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!