affaiblir

Permet de se débarrasser des sentiments négatifs et affaiblit l'enthousiasme.
Helps to get rid of negative feelings and weakens the excitement.
L'eau filtrée affaiblit les forces de résistance du corps.
Filtered water weakens the forces of resistance of the body.
La perte de terres productives et de capitaux affaiblit l'économie nationale.
Loss of productive land and capital weakens the national economy.
Il affaiblit également les fondements économiques et sociaux d’un pays.
It also weakens the social and economic foundations of a country.
La malnutrition affaiblit le système immunitaire, aggravant la susceptibilité à l'infection.
Malnutrition weakens the immune system, increasing susceptibility to infection.
Cela a des effets négatifs supplémentaires et affaiblit potentiellement vos défenses immunitaires.
This has additional negative effects and potentially weakens your immune defenses.
Le laxisme vis-à-vis de Belgrade renforce l'UCK et affaiblit Rugova.
Indulgence toward Belgrade strengthens the KLA and weakens Rugova.
Ceci favorise les refroidissements et affaiblit le système immunitaire.
This makes colds prevalent and weakens the immune system.
La charité (donner des choses gratuitement) affaiblit les communautés.
Charity (giving things for free) weakens communities.
La culture pauvre affaiblit une usine, et la rend sussepatable à l'infection.
Poor culture weakens a plant, and makes it sussepatable to infection.
Il affaiblit l'activité du système nerveux somatique.
It weakens the activity of the somatic nervous system.
Ce gaspillage coûte de l'argent et affaiblit nos ressources naturelles.
This waste costs money and the value of natural resources.
Le manque d’unification affaiblit la nature morale et engendre le malheur.
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness.
Le manque d'unification affaiblit la nature morale et engendre le malheur.
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness.
Cela affaiblit votre système immunitaire, causant des maladies et des problèmes physiques.
This weakens your immune system causing physical problems and illness.
La connexion entre la mère et les enfants s’affaiblit et se casse.
The nexus between the mother and children weakens and breaks.
Et lorsque de telles choses se produisent, le Dharma s’affaiblit.
And when such things happen, the dharma goes down.
La corruption se généralise et affaiblit le système et sa légitimité morale.
Corruption is widespread and undermines the system and its moral legitimacy.
On affaiblit la Serbie, c'est sûr, mais pas vraiment Milosevic.
Serbia is certainly being weakened, but not really Milosevic.
En fait, un tel mélange affaiblit et dilue le pouvoir spirituel de chacune.
In fact, such mixing weakens and dilutes the spiritual power of each.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive