affaiblir
- Examples
Cela affaiblirait la politique des droits de l'homme en elle-même. | That would weaken the policy for human rights itself. |
Toutefois, le rapport Jarzembowski affaiblirait les propositions de la Commission. | The Jarzembowski report, however, would weaken the Commission proposals. |
Cela affaiblirait le projet d’une Europe politique et menacerait la cohésion. | That would weaken the project of a political Europe and endanger cohesion. |
Elle affaiblirait la maîtrise qu'ils en ont aujourd'hui. | It would weaken the control that they currently have over it. |
Une telle étape ne nous affaiblirait pas du tout. | Such a stage would in no way weaken us. |
Le Pakistan est opposé à une course aux armements qui affaiblirait l'Asie du Sud. | Pakistan opposes a debilitating arms race in South Asia. |
Le retour au conflit dans les villes affaiblirait sa popularité et son mandat. | A return of the conflict to the cities would weaken his popularity and mandate. |
Cela affaiblirait les efforts nécessaires en vue d'une collaboration. | This would weaken needed efforts at coordination. |
Un nouveau leadership instauré dans les contraintes de guerre actuelles affaiblirait cette capacité. | A new leadership installed amid the current war-related constraints would weaken that capability. |
Ce qu'il a traversé affaiblirait n'importe qui. | What he's been through would break anyone. |
En ce sens, la directive affaiblirait la sécurité au lieu de la renforcer. | In that regard, the directive would weaken safety, not improve it. |
L'article 308 affaiblirait cette Assemblée parce qu'il ne fait aucune référence au Parlement. | Article 308 would weaken this House, for it makes no reference whatever to Parliament. |
Ils ne sont pas autorisés à se connaître, car cela affaiblirait leur système de contrôle. | They are not allowed to know each other, as that would weaken the control system. |
Ce report créerait un vide et affaiblirait à la fois la Commission et l'Europe. | Postponing it would create a vacuum and would weaken both the Commission and Europe. |
Cette solution affaiblirait la Commission au moment où elle a le plus besoin d'être renforcée. | That solution would weaken the Commission at a time when it most needs to be strengthened. |
D’un autre côté, un retard excessif nuirait à notre crédibilité et affaiblirait notre position. | On the other hand, excessive delay will damage our credibility and weaken our standing. |
Ne pas le faire affaiblirait l'instrument modèle du désarmement et de la non-prolifération. | Not to do so would contribute to the weakening of this model instrument for disarmament and non-proliferation. |
Cette limitation entraînerait un accroissement de l' engorgement du trafic, affaiblirait la sécurité routière et augmenterait les coûts. | This would increase traffic jams, weaken road safety and increase costs. |
En outre, elles estiment qu’une conclusion différente affaiblirait le principe de sécurité juridique. | In addition, the Spanish authorities consider that a different conclusion would be contrary to the principle of legal certainty. |
Je ne peux absolument pas voter en sa faveur, car cela affaiblirait davantage une proposition déjà affaiblie. | I absolutely cannot vote in favour of it because it would further weaken an already weakened proposal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!