affaiblir

Cela affaiblirait la politique des droits de l'homme en elle-même.
That would weaken the policy for human rights itself.
Toutefois, le rapport Jarzembowski affaiblirait les propositions de la Commission.
The Jarzembowski report, however, would weaken the Commission proposals.
Cela affaiblirait le projet d’une Europe politique et menacerait la cohésion.
That would weaken the project of a political Europe and endanger cohesion.
Elle affaiblirait la maîtrise qu'ils en ont aujourd'hui.
It would weaken the control that they currently have over it.
Une telle étape ne nous affaiblirait pas du tout.
Such a stage would in no way weaken us.
Le Pakistan est opposé à une course aux armements qui affaiblirait l'Asie du Sud.
Pakistan opposes a debilitating arms race in South Asia.
Le retour au conflit dans les villes affaiblirait sa popularité et son mandat.
A return of the conflict to the cities would weaken his popularity and mandate.
Cela affaiblirait les efforts nécessaires en vue d'une collaboration.
This would weaken needed efforts at coordination.
Un nouveau leadership instauré dans les contraintes de guerre actuelles affaiblirait cette capacité.
A new leadership installed amid the current war-related constraints would weaken that capability.
Ce qu'il a traversé affaiblirait n'importe qui.
What he's been through would break anyone.
En ce sens, la directive affaiblirait la sécurité au lieu de la renforcer.
In that regard, the directive would weaken safety, not improve it.
L'article 308 affaiblirait cette Assemblée parce qu'il ne fait aucune référence au Parlement.
Article 308 would weaken this House, for it makes no reference whatever to Parliament.
Ils ne sont pas autorisés à se connaître, car cela affaiblirait leur système de contrôle.
They are not allowed to know each other, as that would weaken the control system.
Ce report créerait un vide et affaiblirait à la fois la Commission et l'Europe.
Postponing it would create a vacuum and would weaken both the Commission and Europe.
Cette solution affaiblirait la Commission au moment où elle a le plus besoin d'être renforcée.
That solution would weaken the Commission at a time when it most needs to be strengthened.
D’un autre côté, un retard excessif nuirait à notre crédibilité et affaiblirait notre position.
On the other hand, excessive delay will damage our credibility and weaken our standing.
Ne pas le faire affaiblirait l'instrument modèle du désarmement et de la non-prolifération.
Not to do so would contribute to the weakening of this model instrument for disarmament and non-proliferation.
Cette limitation entraînerait un accroissement de l' engorgement du trafic, affaiblirait la sécurité routière et augmenterait les coûts.
This would increase traffic jams, weaken road safety and increase costs.
En outre, elles estiment qu’une conclusion différente affaiblirait le principe de sécurité juridique.
In addition, the Spanish authorities consider that a different conclusion would be contrary to the principle of legal certainty.
Je ne peux absolument pas voter en sa faveur, car cela affaiblirait davantage une proposition déjà affaiblie.
I absolutely cannot vote in favour of it because it would further weaken an already weakened proposal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff