Les gens se rappelleront que vous adoriez cet homme.
People will remember that you loved this man.
J'ignorais que vous adoriez les tartes de Minny.
I didn't know you were a fan of Minny's pies.
Vous adoriez ça quand vous étiez petit.
You used to love that when you were a lad.
Je parie que vous adoriez ça, Hellman.
I bet you'd love to touch it, Hellman.
Je croyais que vous adoriez cette boutique ? !
I thought you loved this store.
Je croyais que vous adoriez George ?
I thought you liked George.
Vous adoriez ça. Tous les deux.
You loved it. Both of you.
Vous adoriez les animaux.
You used to love the animals.
Vous adoriez ce boulot.
You loved the work.
Vous adoriez ce boulot.
You love the job.
Même au collège, vous adoriez Chapeau Melon et Botte de Cuir,
Even when you were in junior high, you used to love that TV program, The Avengers.
Surtout, ce qui se passe c'est que, vous adoriez Krishna ou Siva ou Kali, la même chose.
Especially it is going on that either you worship Kṛṣṇa or Lord Śiva or Kali, the same thing.
Cela me convient que vous adoriez n'importe quelle forme de déité ou que vous cherchiez assistance auprès de n'importe quel sadguru.
I am agreeable even when you adore any form of deity, or take the support of any sadguru.
Si le temps est plus doux, sortez et profitez de la nature en faisant quelque chose que vous et votre compagne adoriez, comme de la randonnée, du camping ou simplement une belle balade en ville.
If the weather is warmer, go out and do something in nature that you and your date love to do together, like hiking, camping, or just walking around town.
J’aimerais tellement que vous preniez ce jeu entre vos mains et que vous l’adoriez !
I would love for you take this game in your hands and enjoy it.
Vous adoriez l'accompagner.
You loved it. Both of you.
Que vous adoriez depuis toujours étudier ou que vous ayez eu des difficultés à l’école, ABA English a la méthode qu’il vous faut.
If you have always loved studying or on the contrary, have had problems in school, ABA English has the right method for you.
Vous rencontriez les électeurs, ce que vous adoriez faire en tant que membre du Congrès, et Mark, vous faisiez des préparatifs pour votre prochaine mission spatiale.
You were meeting with constituents, which is something that you loved doing as a congresswoman, and Mark, you were happily preparing for your next space shuttle.
En coulisses : Chez EA, nous accordons beaucoup d'importance aux avis des joueurs. Que vous adoriez Battlefield, EA SPORTS ou Les Sims, nous avons besoin de vos retours.
Feedback from our players is critical to everything we do at EA, and whether you love Battlefield, EA SPORTS or The Sims, we want your feedback.
Vous donnant plus de puissance que jamais pour définir votre son, le POD HD Pro X est la palette de ton ultime, que vous adoriez les classiques ou ayez besoin de quelque chose de nouveau.
Giving you more power than ever to define your sound, the POD HD Pro X is the ultimate tone-palette, whether you crave classics or have the need for something new.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole