Elles se prosternèrent immédiatement à ses pieds et l’adorèrent.
They immediately prostrated themselves at his feet and worshipped him.
Elles s’approchèrent de lui, saisirent ses pieds et l’adorèrent.
They came to him, clasped his feet and worshiped him.
Elles s’approchèrent de lui, lui embrassèrent les pieds et l’adorèrent.
They came to him, clasped his feet and worshiped him.
La première chose que les hommes évoluants adorèrent fut une pierre.
The first object to be worshiped by evolving man was a stone.
Quand ils le virent, ils l’adorèrent. Mais quelques-uns eurent des doutes.
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Et les anciens se prosternèrent et adorèrent.
And the elders fell down and worshiped.
Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.
And the elders fell down and worshiped.
Elles s’approchèrent de lui, saisirent ses pieds et l’adorèrent.
They went near him, held on to his feet, and worshiped him.
Elles s’approchèrent de lui, saisirent ses pieds et l’adorèrent.
And they came and held him by the feet, and worshipped him.
Elles s’approchèrent de lui, lui embrassèrent les pieds et l’adorèrent.
And they came up and took hold of his feet and worshiped him.
Les enfants adorèrent ça.
The kids loved it.
Beaucoup de Sémites, y compris les descendants immédiats d’Abraham, adorèrent simultanément Yahweh et El Élyon à diverses époques.
Many Semites, including the immediate descendants of Abraham, at various times worshiped both Yahweh and El Elyon.
Les Hébreux adorèrent les serpents jusqu’à l’époque du roi Ézéchias, et les Hindous entretiennent encore des relations amicales avec les serpents de leurs maisons.
The Hebrews worshiped serpents down to the days of King Hezekiah, and the Hindus still maintain friendly relations with their house snakes.
Le roi Ezéchias et les chefs dirent aux lévites de célébrer Yahweh avec les paroles de David et d'Asaph le voyant, et ils célébrèrent avec joie, et, s'inclinant, ils adorèrent.
And Ezechias and the princes commanded the Levites to praise the Lord with the words of David, and Asaph the seer: and they praised him with great joy, and bowing the knee adored.
L'Enfant, que les pasteurs adorèrent dans la grotte de Bethléem il y a environ deux mille ans, ne se lasse jamais de nous rendre visite dans la vie quotidienne, alors que nous marchons en pèlerinage vers le Royaume.
The Child whom the shepherds adored in a grotto on the night of Bethlehem about 2,000 years ago, never tires of visiting us in our daily lives while we journey on as pilgrims towards the Kingdom.
Les anciens crurent jadis que tous les vents étaient produits par des ailes d’oiseaux ; en conséquence ils craignirent et adorèrent toutes les créatures ailées.
The ancients once believed that all winds were produced by the wings of birds and therefore both feared and worshiped all winged creatures.
Parmi les peintures de certains intérêts, s'il vous plaît prendre note de la Vierge et l'Enfant avec le Sacré-Cœur et de Saint-Joseph, et ils adorèrent l'image connue sous le nom de Notre-Dame du Mont Argentario.
Among the paintings of some interest, please note the Madonna and Child with the Sacred Heart and St. Joseph, and worshiped the image known as Our Lady of Mount Argentario.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole