adopter

Je salue la proposition de résolution que vous adopterez demain.
I salute the motion for a resolution that you will adopt tomorrow.
La résolution que vous adopterez demain confirme également la réalisation de cette responsabilité.
The resolution you will be adopting tomorrow also confirms the realisation of this responsibility.
Puis-je savoir quelle position vous adopterez à la conférence ?
Can I ask what your general stance will be at the press conference?
Dans un premier temps, nous prévoyons de suivre les recommandations que vous adopterez aujourd’hui.
As a first step, we plan to follow the recommendations you will adopt today.
Une fois que vous aurez essayé, vous adopterez cette méthode.
Once you have tried this, you will never go back to the old way.
J'espère que vous adopterez une position ferme sur la levée de cette interdiction.
I hope you will take a firm stand on the removal of that entry ban.
La Commission étudiera à présent le contenu de la résolution que vous adopterez en décembre.
Now the Commission will study the content of the resolution you will be adopting in December.
Tout comme FedEx Compatible, le logiciel de gestion de projet que vous adopterez doit vous aider à optimiser vos process.
Like FedEx Compatible, project management software is designed to help you fine-tune your operations.
Vous ne commettrez aucun acte ni n’adopterez aucun comportement qui pourrait nuire à la réputation de la société.
You will not commit any acts or display any conduct that damages the reputation of the Company.
Si vous avez du respect pour vous-même, au vrai sens du terme, vous adopterez la chasteté sans aucune difficulté.
If you have self-respect, in the real sense of the word, you will take to chastity without any difficulties.
J’espère dès lors que vous adopterez le principe qu’une simplification doit être introduite, ce qui allégera réellement le fardeau.
I therefore hope that you will adopt the principle that simplification must be introduced, which will really lighten the load.
Si vous achetez une propriété de nouvelle construction à vendre à Residencial Fortuna Quesada, vous adopterez un mode de vie sain et détendu.
If you acquire a new construction property for sale in Residencial Fortuna Quesada you will adopt a healthy and relaxed lifestyle.
À ce sujet j' espère vivement que vous n' adopterez pas la méthode de Stoiber à laquelle M. Barón Crespo a fait référence.
Indeed, here I hope you will not adopt the Stoiber formulation referred to by Mr Barón Crespo.
Nous avons hâte de connaître l'avis du Parlement à l'occasion du débat de ce jour et de la résolution que vous adopterez ensuite.
We are looking forward to hearing Parliament's views during the debate today and the resolution that you will subsequently adopt.
Les décisions que vous prendrez, et les mesures que vous adopterez en 2006, détermineront l'avenir du développement pour la décennie à venir.
The decisions you make and the action you take in 2006 will set the course for development over the coming decade.
Nous n’attendons que des décisions claires, que vous adopterez, j’en suis persuadé, durant cette Session ordinaire et dans les mois qui suivront.
All we are waiting for are clear decisions, which I am sure you will adopt at this Assembly and in the months to follow.
La relance du processus de concorde nationale en Iraq est devenue une urgente nécessité et nous nous emploierons à y parvenir, conformément aux résolutions de vous adopterez.
Re-launching the process of Iraqi national accord has become a pressing need and we shall work to implement it in accordance with the resolutions you adopt.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, demain vous adopterez la résolution sur le rapport 2010 sur les progrès accomplis par l'ancienne République yougoslave de Macédoine.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, tomorrow, you will adopt the resolution on the 2010 progress report on the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Monsieur le Commissaire, j'espère que vous adopterez certaines de nos idées. Nous attendons avec impatience vos idées sur l'analyse stratégique de la politique énergétique l'année prochaine.
I hope, Commissioner, you will take on some of our ideas and we look forward to receiving your ideas on the strategic energy review in the new year.
Les secteurs concernés sont amplement développés dans la résolution que vous adopterez et doivent rester prioritaires dans les plans du gouvernement de Skopje.
The areas concerned are also covered in detail by the resolution you will be adopting, and these must also continue to have priority among the plans of the Skopje Government.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler