adopter

En 1990, la Conférence de Montreux adoptait la Recommandation REC.
In 1990, the Montreux Conference adopted Recommendation REC.
En 1987, la Conférence de Regina adoptait la Recommandation REC.
In 1987, the Regina Conference adopted Recommendation REC.
En décembre, l'Assemblée adoptait une résolution indiquant les mesures de suivi.
In December, the Assembly adopted a resolution outlining the follow-up action.
Ce n'est pas comme si on adoptait un bébé.
It's not like we're adopting a baby.
Le 5 novembre, l'Assemblée plénière adoptait ce rapport en première lecture.
The plenary sitting accepted this report on a first reading on 5 November.
Et si on les adoptait tous ?
What if we adopt them all?
En novembre 2001, l'UNESCO adoptait la Déclaration universelle sur la diversité culturelle.
UNESCO adopted the Universal Declaration on Cultural Diversity in November 2001.
Onze jours plus tard seulement, toutefois, le Conseil de sécurité adoptait la résolution 1422 (2002).
Only 11 days afterwards, however, the Security Council adopted resolution 1422 (2002).
Je pense que le Parlement européen a récemment montré qu'il adoptait cette attitude.
I think the European Parliament has shown latterly that it does that.
Le 17 janvier 2003, le Conseil de sécurité adoptait à l'unanimité la résolution 1455 (2003).
On 17 January 2003 the Security Council unanimously adopted resolution 1455 (2003).
II y a 60 ans, cet organe adoptait la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Sixty years ago, this body adopted the Universal Declaration of Human Rights.
Au début des années 20, OMEGA adoptait un style Art déco moderne pour ses montres-bracelets.
In the early 1920s, OMEGA embraced a modern Art Deco style for its wristwatches.
C'était la troisième fois qu'il adoptait une résolution par acclamation.
This was the third resolution adopted by acclamation in the Security Council.
Et votre tactique, si jamais on l’adoptait, conduirait l’Ouest à sa perte.
And, if accepted here, your tactics would lead the entire West to perdition.
Si le Parlement adoptait demain le rapport Clegg, nous montrerions que nous le pouvons.
If Parliament were to accept tomorrow the Clegg report we would show that we can.
Le médiateur soumettait son rapport et ses recommandations au Parlement, qui adoptait des décrets ayant force obligatoire.
The Ombudsman submits its report and its recommendations to Parliament, which adopts binding decrees.
Il y a trois mois, le Conseil adoptait la résolution 1803 (2008) imposant de nouvelles sanctions à l'Iran.
Three months ago, this Council adopted resolution 1803 (2008) to impose additional sanctions on Iran.
Dans cette même salle, il y a un an, le Conseil de sécurité adoptait la résolution 1244 (1999).
A year ago, in this Chamber, the Security Council adopted resolution 1244 (1999).
À la même séance, la Commission adoptait le projet de résolution A/C.5/54/L.79 sans le mettre aux voix (voir par.
At the same meeting, the Committee adopted draft resolution A/C.5/54/L.79 without a vote (see para.
Le 20 juin 2003, le Parlement de la Serbie-et-Monténégro adoptait une loi d'adhésion à la Convention.
On 20 June 2003 the parliament of Serbia and Montenegro passed legislation to accede to the Convention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cook