adhérer

Toutes les lois nouvelles adhéreront aussi au principe de non-discrimination.
All new laws will also adhere to the principle of non-discrimination.
En outre, les aimants adhéreront à la plupart des automobiles.
In addition, magnets will adhere to most automobiles.
Le 1er mai 2004, 10 nouveaux États adhéreront à l'Union européenne.
Ten new members will be joining the EU on 1 May 2004.
Cette année, dix nouveaux États membres adhéreront à l’Union.
This year we will integrate ten new Member States.
Nous ajouterons plus de sujets au fur et mesure que les personnes adhéreront.
We will add more topics as more people join.
Même s'il est cassé, les éclats adhéreront à l'intercalaire et ne se disperseront pas.
Even if it's broken, the splinters will adhere to the interlayer and not scatter.
La question est de savoir si les mouvements adhéreront ou non à la non-violence.
The question is only will the movements stick to nonviolence or not?
Le Japon espère que tous les États adhéreront à toutes les conventions de lutte contre le terrorisme.
Japan hopes that every State will likewise conclude all of the anti-terrorism conventions.
Les États-Unis ne sont pas favorables au TICE et n'y adhéreront pas.
The United States does not support the CTBT, and will not become a party to it.
Elle a ajouté que l’UE doit être assurée que d’autres adhéreront à un nouveau cadre juridiquement contraignant.
She said the EU must be assured that others will agree on a new legally binding framework.
Ce Traité restera en vigueur tant qu'y adhéreront au moins trois Etats parties.
This Treaty shall remain in force so long as at least three of the States Parties are bound by it.
Le Japon est partie à cette convention et espère qu'un plus grand nombre de pays y adhéreront.
Japan was a party to that Convention and hoped that more countries would accede to it.
De nombreuses autres régions dans des pays qui n’ont pas encore ratifié les accords antérieurs sur le climat y adhéreront également.
Many other regions from countries that have not ratified previous climate agreements will also be joining.
En effet, il est clair que lorsque les États candidats adhéreront, le système actuel semblera impliquer une trop lourde charge financière.
Indeed, it is evident that when the candidate countries join, the current system will prove to entail too heavy a financial burden.
- Je souhaiterais juste poser une question quant au groupe de pays qui adhéreront � l’Union le 1er mai.
I have just one question concerning the group of countries that will now be acceding on 1 May.
Il est clair aussi que la Suède et le Danemark adhéreront à la monnaie unique européenne au cours des deux prochaines années.
It is also clear that Sweden and Denmark will accede to the single European currency regime over the next couple of years.
Je me félicite par conséquent que six pays non membres de la zone euro aient déjà annoncé qu'ils adhéreront à ce pacte.
That is why I am glad that six non-euro countries have already announced that they will join the Pact.
Les pays qui adhéreront à l'Union déploient un effort énorme que nous risquons continuellement de sous-évaluer.
The democracies of the countries which are going to join the Union are making a huge effort, which we are in constant danger of underestimating.
Bien que le verre soit brisé, les fragments de verre adhéreront à l'intercalaire, minimisant ainsi les risques de blessures et de dommages matériels.
Although the glass is broken, the glass fragments will adhere to the interlayer, minimizing the risk of injury and property damage.
Ça ne fait aucun doute. D'ici 10 ans, les gens adhéreront à l'empathicalisme, car lui seul peut apporter la paix.
I have no doubt in my mind that in less than ten years, people everywhere will know that only empathicalism can bring peace.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk