adhérer

L'Inde appuie sans réserve l'adoption de mesures de confiance bilatérales, régionales et mondiales, auxquelles les États adhéreraient en toute liberté.
India fully supports the adoption of bilateral, regional and global confidence-building measures, freely arrived at by the participating States.
Dans le meilleur de cas, l'issue en serait un ensemble de principes et de mesures auxquels les parties adhéreraient et qu'elles mettraient ensuite en oeuvre.
Ideally, the outcome would be a set of principles and actions which the parties would commit themselves to and then implement.
Le Groupe des 77 est en faveur d'un document négocié auquel tous les participants seraient parties prenantes et adhéreraient, car cela faciliterait la mise en œuvre des engagements pris à Monterrey.
The Group of 77 favoured a negotiated outcome that was fully owned and shared by all participants, since that would facilitate implementation of the commitments made at Monterrey.
Les résidus de viande ou les larves inactivées qui adhéreraient aux surfaces de ce matériel peuvent être enlevés avec une éponge propre et de l'eau du robinet.
In point 3 of Chapter I of Annex I, paragraph IV is replaced by the following:
À l'époque également, les discriminations flagrantes dont sont victimes bon nombre de ces personnes en Europe ont poussé le Parlement à demander à la Commission d'élaborer un code de bonnes pratiques auquel tous les États membres adhéreraient.
At the time, the blatant discrimination affecting many multiple sclerosis sufferers in Europe resulted in Parliament asking the Commission to draw up a code of best practice to which all Member States should adhere.
Les résidus de viande ou les larves inactivées qui adhéreraient aux surfaces de ce matériel peuvent être enlevés avec une éponge propre et de l'eau du robinet.
When a positive latex agglutination is obtained from a group of five swine, further 20 g samples are collected from the individuals in the group and each is examined separately using the method described in Section I.
Il a noté que les États-Unis ne coopéreraient pas avec la CPI et qu’ils n’y adhéreraient pas, et qu’ils prendraient toutes les mesures nécessaires pour protéger les citoyens des États-Unis et leurs alliés contre des revendications injustifiées.
He noted that the United States would not cooperate with the ICC and would not join it, and would take all necessary measures to protect the citizens of the US and its allies from unjustified claims.
Environ 20 % des travailleuses et des travailleurs adhéreraient à un syndicat.
It is estimated that 20% of workers belong to a union.
Les résidus de viande ou les larves inactivées qui adhéreraient aux surfaces de ce matériel peuvent être enlevés avec une éponge propre et de l’eau du robinet.
Meat residues or inactivated larvae that could remain on their surface may be removed with a clean sponge and tap water.
En outre, un certain nombre de pays, parmi lesquels un signataire, ont d'importants stocks de mines PFM1, dont la destruction constituerait un important défi au cas où ces pays adhéreraient à la Convention.
In addition, some countries including one signatory, have large stockpiles of them and thus the destruction of those stockpiles would be an important challenge should they join the Convention.
La participation du budget communautaire est également essentielle car sans elle, ceux qui adhéreraient à un de ces fonds de régulation, n'auraient en fait que des contraintes et le système ne serait pas du tout attractif.
The participation of the Community budget is also essential since, without it, those joining one of these regulatory funds would simply be faced with constraints and the system would not be attractive at all.
Plusieurs représentants ont souligné qu'un instrument juridiquement contraignant ne serait efficace que pour les pays qui y deviendraient parties et qu'il n'existait aucune garantie que les pays adhéreraient à un tel instrument ou y contribueraient financièrement.
A number of representatives pointed out that a legally binding instrument would only prove effective for those countries that became parties to it; there was no guarantee that countries would join such an instrument or contribute to it financially.
- L’Union européenne a promis à la Roumanie et à la Bulgarie qu’elles adhèreraient à l’UE à partir du 1er janvier 2007.
Romania and Bulgaria have been promised EU membership as from 1 January 2007.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk