adhérer
- Examples
Je me demande, Madame Grossetête, si la Commission Barroso adhérera à ces normes. | I wonder, Mrs Grossetête, whether the Barroso Commission will adhere to these standards. |
L'Union doit aider Chypre, qui adhérera prochainement à L'Union, dans cet effort. | The Union must help its would-be member, Cyprus, in this. |
Le tracteur une fois alourdi adhérera mieux au sol et ainsi avancera plus facilement. | Once weighted, the tractor will adhere to the soil better and move forward more easily. |
Est-il véritablement possible de penser que la Russie adhérera à l'OMC dans un proche avenir ? | Are there tangible prospects that Russia will join the WTO any time soon? |
Plus tôt elle aura réalisé des résultats concrets, plus tôt la Croatie adhérera à l'Union européenne. | The sooner concrete results are achieved, the sooner Croatia will join the European Union. |
D'ici, je voudrais applaudir et encourager cette solution, à laquelle j'espère que la Commission européenne adhérera. | I applaud and encourage this solution to which I hope the European Commission will agree. |
Mageia adhérera toujours aux plus hauts standards des technologies de sécurité et de confidentialité pour protéger les données de nos utilisateurs. | Mageia will always adhere to high security and privacy standards/technologies to protect our users' data. |
La Russie adhérera à cette convention lorsque les conditions seront réunies pour la mise en œuvre effective de ses dispositions. | Russia would be prepared to accede to this Convention when conditions are provided for the actual implementation of its provisions. |
Aussi surprenant que cela puisse paraître, j'adhère à toutes ses remarques quant au fond et ne puis qu'espérer qu'il adhérera aux miennes. | Perhaps surprisingly, I agreed with all his substantive remarks and I hope he will agree with mine. |
Parce que l'huile de viscosité plus élevée sur l'élément de filtre une fois refroidi, il adhérera à la surface de l'élément de filtre. | Because the higher viscosity oil on the filter element once cooled, it will adhere to the surface of the filter element. |
Une autre question relative aux critères politiques visait à savoir si la présidence pouvait confirmer que la Turquie n’adhérera que lorsqu’elle sera prête. | Another question, related to the political criteria, was whether the presidency can confirm that Turkey will not join unless it is ready. |
Face à l’avenir, notre société adhérera à la qualité de vie, à la crédibilité du développement, au service de l’esprit d’entreprise. | Facing the future, our company will be adhering the quality of life, the credibility of development, service-oriented for the enterprise spirit. |
Mais en dépit de ces réserves, la délégation égyptienne adhérera au consensus envisagé sur le projet de résolution et ne s'y opposera pas. | However, despite our reservations, the delegation of Egypt will join the consensus on the draft resolution and not stand in its way. |
La Syrie est tenue d'appliquer les conventions auxquelles elle a adhéré et respectera les conventions auxquelles elle adhérera. | Syria is bound by the conventions to which it has acceded and will in future be bound by those to which it will accede. |
En outre, le Royaume du Maroc adhérera, prochainement, au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | In addition, the Kingdom of Morocco will soon adhere to the Optional Protocol to the Convention. |
Pour la première fois, l’Union adhérera à la Convention européenne des droits de l’homme ; nos citoyens auront donc plus de droits. | For the first time the Union will accede to the European Convention on Human Rights, so there will be more rights for our citizens. |
Cela prendra sûrement quelques années mais plus vite la Turquie agira, plus vite elle adhérera à l'Union européenne. | It will, without doubt, take a number of years, but the more quickly Turkey acts, the more quickly it will become a member of the European Union. |
- Monsieur le Président, ce Parlement adhérera à cette Constitution dans une euphorie d’autosatisfaction, mais, heureusement, la décision finale appartient aux États membres. | Mr President, though this House, in self-congratulatory euphoria, will embrace this Constitution, thankfully the ultimate decision rests with the Member States. |
La Pologne adhérera quand elle sera prête, quand l'Union européenne sera prête à l'accueillir, mais elle fera certainement partie du premier groupe. | Poland will join the European Union when both it and the Union are ready, but it will certainly be part of the first group. |
Dès lors, le programme commun de recherche et développement auquel adhérera l'Union européenne est salué dans le contexte de l'amélioration de la vie de ces personnes. | Thus, the joint research and development programme that the European Union will join, is welcomed in the context of improving the life of these people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!