adhérer
- Examples
En partant du principe que tu adhères à la théorie de l'évolution. | That's assuming you believe in evolution in the first place. |
Ouais, tout le monde se fout de ce à quoi tu adhères, ok ? | Yeah, no one cares what you subscribe to, okay? |
IBR, la NACE, HIC, CIG, IMPACT sont adhérés en tant que conditions d'essai supplémentaires. | IBR,NACE,HIC,IGC,IMPACT are adhered as supplementary testing requirements. |
Sur des supports déjà peints ou vieux revêtements, en restauration en bon état et parfaitement adhérés au support. | Over already painted support or old coatings, in good condition restoration and perfectly adhered to the support. |
Sur les supports déjà peints ou vieux revêtements, en restauration en bon état et parfaitement adhérés au support. | Over already painted support or old coatings, in good condition restoration and perfectly adhered to the support. |
Sur les supports déjà peints ou les vieux revêtements, en restauration en bon état et parfaitement adhérés au support. | Over already painted support or old coatings, in good condition restoration and perfectly adhered to the support. |
Prochainement vous trouverez ici la liste des centres adhérés au Chemin de la Collaboration. Bon Chemin ! | Here you will shortly be able to find a list of all the hostels taking part in the Collaboration Route. |
Il convient de s’en réjouir, tout en regrettant qu’elle ne soit possible que dans les pays ayant adhérés après le 1er mai 2004. | This is cause for celebration, but it is regrettable that eligibility only exists in countries that joined the Union after 1 May 2004. |
Conformément à ces principes constitutionnels et aux instruments internationaux pertinents auxquels l'Égypte a adhérés le pouvoir législatif égyptien a promulgué de nombreux textes visant à réglementer et à protéger les droits et les intérêts liés à la famille. | In accordance with these constitutional principles and with the relevant international instruments to which Egypt has acceded, the Egyptian legislature has promulgated numerous enactments for the regulation and protection of family-related rights and interests. |
Sur demande de la France, les alliés occidentaux ont été adhérés par la Belgique, les Pays Bas, et le Luxembourg à la conférence suivante de six puissances à Londres, qui s'est réunie en deux sessions au printemps de 1948. | At the request of France, the Western Allies were joined by Belgium, the Netherlands, and Luxembourg at the subsequent Six Power Conference in London, which met in two sessions in the spring of 1948. |
Ce processus prend de plus en plus d'ampleur. Début septembre, 162 organisations sociales, 55 organisations politiques, 453 organisations non gouvernementales (ONG), groupes et collectifs, 103 organisations indigènes et 1.625 personnes à titre individuel avaient adhérés à la Sixième Déclaration. | At the beginning of September, 162 social organizations, 55 political organizations, 453 non-governmental organizations, groups and collectives, 103 indigenous organizations, and 1,625 individuals had pledged their support for the Sixth Declaration of the Selva Lacandona. |
Le Comité souhaiterait également recevoir un rapport intérimaire sur les instruments internationaux relatifs à la prévention et à l'élimination du terrorisme international auxquels le Pakistan n'est pas encore partie et qu'il n'a pas encore ratifiés ou auxquels il n'a pas encore adhérés. | The CTC would also welcome receiving a progress report in relation to the ratification of or accession to the international instruments related to the prevention and suppression of international terrorism, to which Pakistan is not yet a party. |
Les appendices des pupes obtectes sont adhérés à leur corps. | The appendages of obtect pupae are adhered to its body. |
Je ne sais pas. Ca dépend à quelle école des rêves tu adhères. | Yeah, what do you think that's about? |
Cette confiance en un code de conception ASME, elle peut se comprendre dans une bonne mesure en raison des plus de 125.000 membres adhérés. | This confidence in ASME design code can be understood largely by having more than 125,000 signed members. |
L’entérotoxine cholérique (CT) produite par les vibrions adhérés (et éventuellement d’autres toxines) modifie le transport ionique dans les cellules de l’épithélium intestinal. | The choleric enterotoxin (CT) (and possibly other toxins), produced by the attached vibrios, changes the ionic transport in the intestinal epithelium cells. |
L’Organisation internationale des employeurs a été fondée il y a cent ans, à Londres, et, près d’un million de compagnies de 143 pays y ont adhérés. | The International Organization of Employers was founded almost one hundred years ago in London and its members include about 1 million companies from 143 countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!