adhérer

La vérification à mi-période concerne ces membres-là, et non les futurs membres qui adhèreront dans la période 2000-2006.
The half-time check refers to this 90 % and not to future members which enter in the period from 2000 to 2006.
Une question reliée à la première est de savoir ce que ces pays eux-mêmes feront jusqu'au moment où ils adhèreront.
Linked to this, of course, is also the question of what those countries themselves will do until they become members.
Les groupes de recherche et d'universitaires qui adhèreront à la communauté de la connaissance et de l'innovation réunie au sein de l'IET devront faire la preuve de leur excellence.
The research and academic groups which will become members of the knowledge and innovation community within the EIT will have to demonstrate their excellence.
Nous espérons que l’Organisation des Nations Unies et les institutions internationales des droits de l’homme et les organismes humanitaires adhèreront au principe de neutralité et d’objectivité dans le cadre de leur travail.
We hope the United Nations and the international human rights and humanitarian agencies will adhere to the principles of neutrality and objectivity in their work.
Comme nous ne pouvons contrôler les activités des tiers, nous ne pouvons assumer de responsabilité concernant une quelconque utilisation de vos Données personnelles par de tels tiers, et nous ne pouvons garantir qu’ils adhèreront aux mêmes pratiques que ForeSee en matière de confidentialité.
Because we cannot control the activities of third parties, we cannot accept responsibility for any use of your Personal Data by such third parties, and we cannot guarantee that they will adhere to the same privacy practices as ForeSee.
- Monsieur le Président, il a été décidé, au sommet européen du 22 mars, de réviser le pacte de stabilité. À cette occasion, le Conseil a convenu d’un nouveau genre de pacte auquel, espérons-le, les États membres adhèreront cette fois-ci.
Mr President, at the European Summit of 22 March, it was decided to review the Stability Pact, and the Council agreed on a new kind of Stability Pact, one to which we hope the Member States will adhere this time around.
Toutes les lois nouvelles adhéreront aussi au principe de non-discrimination.
All new laws will also adhere to the principle of non-discrimination.
En outre, les aimants adhéreront à la plupart des automobiles.
In addition, magnets will adhere to most automobiles.
Le 1er mai 2004, 10 nouveaux États adhéreront à l'Union européenne.
Ten new members will be joining the EU on 1 May 2004.
Cette année, dix nouveaux États membres adhéreront à l’Union.
This year we will integrate ten new Member States.
Nous ajouterons plus de sujets au fur et mesure que les personnes adhéreront.
We will add more topics as more people join.
Même s'il est cassé, les éclats adhéreront à l'intercalaire et ne se disperseront pas.
Even if it's broken, the splinters will adhere to the interlayer and not scatter.
La question est de savoir si les mouvements adhéreront ou non à la non-violence.
The question is only will the movements stick to nonviolence or not?
Le Japon espère que tous les États adhéreront à toutes les conventions de lutte contre le terrorisme.
Japan hopes that every State will likewise conclude all of the anti-terrorism conventions.
Les États-Unis ne sont pas favorables au TICE et n'y adhéreront pas.
The United States does not support the CTBT, and will not become a party to it.
Elle a ajouté que l’UE doit être assurée que d’autres adhéreront à un nouveau cadre juridiquement contraignant.
She said the EU must be assured that others will agree on a new legally binding framework.
Ce Traité restera en vigueur tant qu'y adhéreront au moins trois Etats parties.
This Treaty shall remain in force so long as at least three of the States Parties are bound by it.
Le Japon est partie à cette convention et espère qu'un plus grand nombre de pays y adhéreront.
Japan was a party to that Convention and hoped that more countries would accede to it.
De nombreuses autres régions dans des pays qui n’ont pas encore ratifié les accords antérieurs sur le climat y adhéreront également.
Many other regions from countries that have not ratified previous climate agreements will also be joining.
En effet, il est clair que lorsque les États candidats adhéreront, le système actuel semblera impliquer une trop lourde charge financière.
Indeed, it is evident that when the candidate countries join, the current system will prove to entail too heavy a financial burden.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk