adhérer
- Examples
La Pologne adhèrera pleinement à la Charte des droits fondamentaux, sans aucune non-participation. | Poland will accede to the Charter of Fundamental Rights in full, without any opt-out. |
Le Conseil européen adhèrera aux grandes orientations des politiques économiques et adoptera les conclusions sur les politiques de l'emploi. | The European Council will endorse the broad economic-policy guidelines and adopt the conclusions on employment policies. |
Un utilisateur mobile adhèrera à vos produits très différemment d’une personne se connectant à Internet principalement via un ordinateur de bureau Mac ou Windows. | A mobile user will engage with your products very differently than someone who primarily accesses the Internet from Mac or Windows desktop. |
Il importe de prendre en compte le fait que la Croatie adhèrera à l'Union européenne en 2012 ou 2013 et que sa situation géographique en fait un bon point de transbordement pour les dealers. | Account needs to be taken of the fact that Croatia will accede to the European Union in 2012 or 2013 and that, as a result of its geographical location, it represents a good trans-shipment point for drug dealers. |
Nous espérons que ce gouvernement adhèrera aux principes du Quatuor et que son programme politique permettra un engagement rapide et la poursuite du dialogue en vue d'une solution au conflit du Moyen-Orient. | We hope and expect that such a Government will be committed to the Quartet principles and that its political platform will facilitate an early engagement, as well as the continuation of dialogue aimed at a solution to the Middle East conflict. |
Je me demande, Madame Grossetête, si la Commission Barroso adhérera à ces normes. | I wonder, Mrs Grossetête, whether the Barroso Commission will adhere to these standards. |
L'Union doit aider Chypre, qui adhérera prochainement à L'Union, dans cet effort. | The Union must help its would-be member, Cyprus, in this. |
Le tracteur une fois alourdi adhérera mieux au sol et ainsi avancera plus facilement. | Once weighted, the tractor will adhere to the soil better and move forward more easily. |
Est-il véritablement possible de penser que la Russie adhérera à l'OMC dans un proche avenir ? | Are there tangible prospects that Russia will join the WTO any time soon? |
Plus tôt elle aura réalisé des résultats concrets, plus tôt la Croatie adhérera à l'Union européenne. | The sooner concrete results are achieved, the sooner Croatia will join the European Union. |
D'ici, je voudrais applaudir et encourager cette solution, à laquelle j'espère que la Commission européenne adhérera. | I applaud and encourage this solution to which I hope the European Commission will agree. |
Mageia adhérera toujours aux plus hauts standards des technologies de sécurité et de confidentialité pour protéger les données de nos utilisateurs. | Mageia will always adhere to high security and privacy standards/technologies to protect our users' data. |
La Russie adhérera à cette convention lorsque les conditions seront réunies pour la mise en œuvre effective de ses dispositions. | Russia would be prepared to accede to this Convention when conditions are provided for the actual implementation of its provisions. |
Aussi surprenant que cela puisse paraître, j'adhère à toutes ses remarques quant au fond et ne puis qu'espérer qu'il adhérera aux miennes. | Perhaps surprisingly, I agreed with all his substantive remarks and I hope he will agree with mine. |
Parce que l'huile de viscosité plus élevée sur l'élément de filtre une fois refroidi, il adhérera à la surface de l'élément de filtre. | Because the higher viscosity oil on the filter element once cooled, it will adhere to the surface of the filter element. |
Une autre question relative aux critères politiques visait à savoir si la présidence pouvait confirmer que la Turquie n’adhérera que lorsqu’elle sera prête. | Another question, related to the political criteria, was whether the presidency can confirm that Turkey will not join unless it is ready. |
Face à l’avenir, notre société adhérera à la qualité de vie, à la crédibilité du développement, au service de l’esprit d’entreprise. | Facing the future, our company will be adhering the quality of life, the credibility of development, service-oriented for the enterprise spirit. |
Mais en dépit de ces réserves, la délégation égyptienne adhérera au consensus envisagé sur le projet de résolution et ne s'y opposera pas. | However, despite our reservations, the delegation of Egypt will join the consensus on the draft resolution and not stand in its way. |
La Syrie est tenue d'appliquer les conventions auxquelles elle a adhéré et respectera les conventions auxquelles elle adhérera. | Syria is bound by the conventions to which it has acceded and will in future be bound by those to which it will accede. |
En outre, le Royaume du Maroc adhérera, prochainement, au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | In addition, the Kingdom of Morocco will soon adhere to the Optional Protocol to the Convention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!