adage
- Examples
This adage is especially true in business. | Cet adage est particulièrement vrai dans les affaires. |
That ancient adage certainly holds true in the case of patent drawings. | Ce vieil adage est certainement vrai dans le cas des dessins de brevet. |
Indeed, res ipsa loquitur—the thing speaks for itself, says the legal adage. | En effet, res ipsa loquitur - la chose parle d'elle-même, selon l'adage juridique. |
I guess I'm gonna use that adage to figure it out. | Et je vais utiliser cet adage, pour trouver la solution. |
It's a saying Simon, an adage, OK? | C'est un proverbe Simon, un adage, d'accord ? |
As the adage goes, justice delayed is justice denied. | Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice. |
For the most part the adage keep it simple is the best one to follow. | Pour la plupart, l'adage rester simple est le mieux placé pour suivre. |
It's an old adage. Tell her. | C'est un vieux proverbe. Dis-lui. |
When it comes to online business the adage is the money is in the list. | Quand il s'agit d'affaires en ligne l'adage est que l'argent est dans la liste. |
'The polluter pays' should be the logical adage. | Le principe du pollueur-payeur devrait être un adage logique. |
It's such a fatalistic adage. | C'est un adage tellement fataliste. |
And you know, there's another adage in Hollywood, that nobody knows nothing about anything. | Et vous savez, il y a un autre adage à Hollywood, que personne ne connait rien sur rien. |
I whole-heartedly believed in the above adage and never questioned it at all. | J'ai de tout coeur cru en adage ci-dessus et ne l'ai jamais remis en cause du tout. |
Our nearshore call center has adopted the adage that strangers are friends who have not met yet. | Notre centre d'attention téléphonique a adopté l'adage que les étrangers sont des amis qui n'ont pas rencontré encore. |
I believe in the old adage that an ounce of prevention is better than a pound of cure. | Je crois au vieil adage : il vaut mieux prévenir que guérir. |
The precise conditions under which the latter adage was applicable would of course need to be determined. | Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable. |
Armed with this adage, Hublot will welcome more than 1,000 guests throughout the competition. | C’est forte de cet adage qu’Hublot accueillera plus de 1’000 invités tout au long de la compétition. |
Once again, the Council has illustrated a political adage from Corrèze: promises only bind those who believe in them. | Une fois encore, le Conseil a illustré l’adage politique corrézien : les promesses n’engagent que ceux qui y croient. |
Our nearshore call center has adopted the adage that strangers are friends who have not met yet. | Notre centre d’appels de proximité a adopté l’adage selon lequel les étrangers sont des amis qui ne se sont pas encore rencontrés. |
As of to-date some members of our movement live this fraternity habitually, whereas others consider it as an adage. | Aujourd’hui, certains membres de notre mouvement vivent cette fraternité au quotidien, alors que d’autres la considèrent comme une théorie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!