acrimonious

As long as it doesn't get too acrimonious, you will enjoy repartee.
Tant qu'elle ne devient pas trop agressive, vous apprécierez la répartie.
NPT conference kicks off with acrimonious interchanges between Iran and the USA.
La conférence de révision du TNP s’annonce orageuse entre l’Iran et les Etats-Unis.
But if we fail, we will be plunged into damaging and acrimonious competition.
Mais si nous échouons, nous nous trouverons plongés dans une concurrence âpre et nuisible.
I've had three, each one more acrimonious than the last.
Je me suis marié trois fois, avec des divorces de plus en plus durs.
Instead of acrimonious statements, we now see a more constructive working relationship emerging.
Les déclarations virulentes sont désormais remplacées par l'apparition de relations de travail plus constructives.
I don't want this to be acrimonious.
Et j'aimerais autant, sans acrimonie.
The equality law came into force in 1996, following an acrimonious debate in parliament.
Après un débat acharné au Parlement suisse, la loi sur l’égalité est finalement entrée en vigueur en 1996.
Trade was another issue that held the potential to create acrimonious divisions between the SIDS and their development partners.
La question du commerce a été un autre sujet qui risquait de donner des divisions acrimonieuses entre les PEID et leurs partenaires de développement.
I should not like to get into this very acrimonious debate or to get involved in bilateral French-British considerations.
Je ne voudrais pas entrer dans ce débat qui, on le sait, est très aigu, ni dans des considérations bilatérales franco-britanniques.
After very acrimonious negotiations, realism in appreciating the needs of women and respect for their dignity carried the day.
Après de très âpres négociations, le réalisme dans l' appréciation des besoins des femmes ainsi que le respect de leur dignité l' ont emporté.
We call upon the leadership in the region to forget the acrimonious past and commit themselves to a future of mutual trust and confidence.
Nous demandons aux dirigeants de la région d'oublier le passé amer et de s'engager à bâtir un avenir de confiance mutuelle.
Compared to those of previous years, the deliberations and discussions in the Committee this year were less heated, less confrontational and less acrimonious.
Comparées à celles des années précédentes, les délibérations et les discussions de la Commission ont été cette année moins passionnées, moins conflictuelles et moins acrimonieuses.
Sometimes the exchanges between the countries in conflict can be acrimonious, but they always aim to conform to the agreements and commitments that they themselves negotiated.
Les pays en conflit échangent parfois des propos acerbes, mais ils cherchent toujours à se conformer aux accords et aux engagements qu'ils ont eux‑mêmes négociés.
Now we convene just a few months after this year's highly successful NPT Review Conference, which many had predicted would be acrimonious and divisive.
Aujourd'hui, nous nous réunissons quelques mois seulement après une Conférence d'examen du TNP fructueuse, dont certains avaient prédit qu'elle se déroulerait dans une atmosphère tendue.
One extremely positive point is the call for 'gender-sensitive performance indicators' to be developed, which would also make the controversial subject of quotas less acrimonious.
Un point extrêmement positif est l'appel à l'élaboration "d'indicateurs de performance reflétant les différences entre les hommes et les femmes", qui rendrait également moins acrimonieux le sujet controversé des quotas.
We place our hope in the Office of the High Representative to continue to engage all political parties and other relevant stakeholders to further ameliorate the current acrimonious political climate.
Nous plaçons notre espoir dans le Bureau du Haut-Représentant qui doit continuer d'engager tous les partis politiques et toutes les parties prenantes à améliorer encore le climat politique actuellement acrimonieux.
There continued to be intense and sometimes acrimonious discussion of constitutional reform, with the predominantly Bosniak and Croat parties endeavouring to prepare common platforms for eventual formal negotiations.
La réforme constitutionnelle a continué de faire l'objet de discussions intenses et parfois acrimonieuses, les partis à prédominance bosniaque et croate s'efforçant d'établir des plateformes communes pour les négociations formelles futures.
But it must be said at the same time that it is one of the most acrimonious examples of how difficult it is at Union level to make any sort of headway.
Mais force est également de constater qu'elles illustrent la difficulté qu'il y a d'accomplir quelques pas en avant au niveau communautaire.
Regrettably, however, the institutional framework and the acrimonious relations between the two main political parties do not bode well for a peaceful and democratic electoral process.
Malheureusement, le cadre institutionnel et les relations exécrables entre les deux principaux partis politiques ne sont pas de bon augure pour ceux qui espèrent voir le processus électoral se dérouler de façon démocratique et pacifique..
In that context he expressed concern at the increasingly acrimonious atmosphere of debate within the Third Committee and stressed the importance of a frank but respectful exchange of views.
Dans ce contexte, il exprime sa préoccupation devant l'ambiance de plus en plus acrimonieuse des débats qui se déroulent au sein de la troisième Commission et souligne l'importance d'avoir des échanges de vues francs mais respectueux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo