acquitter

J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
I have complete confidence in the way that you will handle that role.
Vous vous en acquitterez vous même, pour le meilleur ou pour le pire.
You will acquit yourself there for better or worse.
Nous sommes certains que vous vous acquitterez avec compétence de vos responsabilités.
We have every confidence in your ability to fulfil your responsibilities.
Nous savons d'ores et déjà que vous vous acquitterez de votre importante fonction avec les meilleurs résultats possibles.
We take it for granted that you will discharge your important duties with the best possible results.
Nous vous souhaitons un plein succès dans les nouvelles fonctions diplomatiques dont vous vous acquitterez pour votre pays auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève.
I wish you every success in the task that you will face in your country's diplomatic service, as you continue to work on these issues in the United Nations in Geneva.
Dans un premier temps vous toucherez votre salaire, payerez des impôts sur ce revenu, vous vous acquitterez de la mensualité de votre crédit et financerez vos nécessités uniquement avec ce qui restera.
Initially you will receive your salary, pay taxes on that income, you discharge the monthly payment of your credit and are going to finance your needs only with what will remain.
Troisièmement, je serai très intéressé de voir comment vous vous acquitterez de la future réorganisation de l'agriculture et de la politique de cohésion, ainsi que de la préparation de la perspective budgétaire pluriannuelle de l'Union européenne.
Thirdly, I will be interested to see how you handle the forthcoming reorganisation of agriculture and cohesion policy and the preparation of the European Union's multiannual budgetary perspective.
Nous voudrions également, Monsieur le Président, vous souhaiter plein succès dans cette tâche ardue. Nous sommes persuadés que vous vous en acquitterez très bien.
We would also like to wish you, Mr. President, every success in carrying out this important and very difficult task, which we know you will be able to discharge.
Je suis certain que la manière dont vous vous acquitterez de votre tâche renforcera les principes de dialogue et de concertation qui orientent les efforts de l'Organisation des Nations Unies en vue d'aboutir à des compromis réalistes contribuant au bien-être quotidien de l'humanité.
I am convinced that your performance will strengthen the principles of dialogue and coordination that guide the efforts of the United Nations to attain realistic commitments that contribute to well-being in the daily life of humankind.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler