acquiesce

We have been unable to acquiesce to his wishes.
Nous n'avons pas été en mesure d'accéder à ses souhaits.
Technical work on the EU acquiesce continues in the Turkish capital.
Le travail technique sur l'acquis communautaire continue dans la capitale turque.
Yet some did not acquiesce in the destructive course of the leadership.
Cependant, certains n’ont pas accepté le cours destructeur de la direction.
The employer is obliged to acquiesce to such a request.
L'employeur était tenu d'accéder à cette requête.
Jig is hesitant, but seems to acquiesce because she wants to make him happy.
Jig est hésitant, mais semble acquiescer parce qu'elle veut le rendre heureux.
The appellate court should not automatically acquiesce to claims of judicial discretion.
La cour d'appel ne devrait pas accepter automatiquement les revendications de la discrétion judiciaire.
We will not acquiesce.
On ne va pas laisser passer ça.
A people subjected to occupation could not be asked to acquiesce in its situation.
On ne peut demander à un peuple soumis à l'occupation de se satisfaire de sa situation.
Um, Your Honor, if that is your ruling, we have no choice but to acquiesce.
euh votre honneur, si c'est votre décision, nous n'avons pas d'autre choix que d'accepter.
Nor will we acquiesce in the help for underdeveloped countries being a program of 'sisters of charity.'
Aussi n'accepterons-nous pas que l'aide aux pays sous-développés soit un programme de 'soeurs de charité'.
But could all those involved in the process of the conflict settlement acquiesce to the present state of affairs?
Mais ceux qui sont associés au processus de règlement du conflit, peuvent-ils accepter l'état de choses actuel ?
We can no longer acquiesce in our defence of democracy, human rights and, especially, social justice.
Nous ne pouvons plus fermer les yeux dans notre défense de la démocratie, des droits de l'homme et, surtout, de la justice sociale.
But what if we are asked to say nothing suggestive of Present Truth--should we acquiesce and remain silent forever?
Mais quoi, s’il nous est demandé de ne rien dire qui soit suggestif à la Vérité Présente devons-nous accepter et rester en silence pour toujours ?
But the simplified procedure provides that all national parliaments, all 27 national parliaments, must acquiesce at least in the adoption of this Treaty change.
Cependant, la procédure simplifiée prévoit que tous les parlements nationaux, les 27 parlements nationaux, doivent consentir au moins à l'adoption de cette modification du traité.
In the nuclear age, we simply cannot afford to acquiesce to the present level of armament and to signs of a new arms race.
À l'ère du nucléaire, nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de consentir au niveau actuel d'armes et aux signes d'une nouvelle course aux armements.
Technician: And so, when our Baker acquiesce in aggressive demand for the man in suit, it is because she is imbued with all these stories!
Technicien : Et donc, quand notre boulangère acquiesce à la demande agressive de l’homme en costume, c’est parce qu’elle est imprégnée de tous ces récits !
It was not a sudden change of heart or a strategic decision to disarm on the part of Saddam Hussein that prompted Iraq to acquiesce.
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer.
Any call made by politicians who acquiesce to working under the umbrella of occupation ought to be considered an invitation to surrender and capitulation.
Tout appel lancé par des politiciens à accepter de travailler sous l’ombrelle de l’occupation devrait être considéré comme une invitation à la reddition et à la capitulation.
The Founder tended to acquiesce, but he had to argue with the provincial, Father Robert Cooke, who insisted he had need of Crousel.
Le Fondateur semblait prêt à accéder à sa demande mais il dut en discuter avec le provincial, le père Robert Cooke, qui déclarait avec insistance avoir besoin du père Crousel.
We must therefore acquiesce to the necessity which denounces our separation and hold them, as we hold the rest of mankind, enemies in war, in peace friends.
Nous devons donc acquiescer à la nécessité qui dénonce notre séparation et à leur maintien, car nous détenons le reste de l'humanité, les ennemis en guerre, les amis de la paix.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff