acid test
- Examples
This change can be regarded as an acid test. | Ce changement peut être considéré comme un test. |
Russia is an acid test of the EU's unity. | La Russie est un test pour l'unité de l'UE. |
The current crisis is an acid test, and we must understand its full significance. | La crise actuelle est un test, et nous devons comprendre sa pleine signification. |
This is the acid test we all face today. | Telle est l'épreuve décisive à laquelle nous sommes tous confrontés aujourd'hui. |
Mr Hoppenstedt said just now that Dublin would be the acid test. | M. Hoppenstedt a dit tout à l'heure que Dublin serait l'épreuve du feu. |
We are today facing the acid test. | Aujourd'hui nous sommes face à une épreuve de vérité. |
That way you can put the full version of the program to the acid test. | Vous pourrez alors tester la version complète de nos programmes. |
Peracetic acid test strips are used to identify any remaining peracetic acid after disinfection. | Les bandelettes de test pour acide péracétique sont utilisées pour identifier tout acide péracétique restant après la désinfection. |
The acid test of the code will be whether it deters undercutting. | La pierre de touche du code sera sa capacité à prévenir la baisse des prix. |
That is the acid test. | C'est là l'épreuve décisive. |
Mr President-in-Office of the Council, the European Union has passed the acid test during difficult times under your Presidency. | Monsieur le Président du Conseil, sous votre présidence, l'Union européenne a surmonté l'épreuve d'une période difficile. |
But the acid test is always going to be, how would sharks really behave in the context of these patterns and shapes. | Mais l'épreuve de vérité était : comment les requins se comporteraient réellement face à ces formes et motifs. |
The Middle East conflict could therefore become the acid test of the efficiency of European Middle East policy. | La crise du Proche-Orient pourrait donc constituer une sorte de banc d'essai de l'efficacité de la politique proche-orientale de l'Europe. |
I hope that tomorrow's vote will be the proof, indeed the acid test, that the European Parliament can assume responsibility. | Demain, nous allons, je l'espère, obtenir un accord prouvant l'aptitude du Parlement européen à assumer sa responsabilité, véritablement rubis sur l'ongle. |
The introduction of the single currency, the euro, at the dawn of the twenty-first century, is an acid test we cannot evade. | La mise en place d'une monnaie commune, l'euro, à l'aube du XXIe siècle, constitue une épreuve de vérité à laquelle nous ne pourrons pas nous dérober. |
The acid test for the protection-of-civilians agenda has always been whether the commitments would be honoured or the recommendations by the Secretary-General adopted. | L'épreuve de vérité de l'ordre du jour sur la protection des civils a toujours été de savoir si les engagements seraient honorés ou si les recommandations du Secrétaire général seraient adoptées. |
Trade access is the key to development for our ACP partners, just as it is the acid test for Europe's genuine commitment to put development first. | Le commerce est la clé du développement de nos partenaires ACP, tout comme il représente la pierre de touche de l'engagement de l'Europe en faveur du développement. |
The Luxembourg summit will be the acid test of our credibility, as an active employment policy and a reduction in the unemployment rate are also the best safeguards and guarantees of adequate social protection. | Le sommet de Luxembourg mettra également à l'épreuve notre crédibilité, car une politique de l'emploi active et une réduction du taux de chômage constituent aussi les meilleures garanties d'une protection sociale adéquate. |
The acid test will be whether the next ten or twenty years of EU aid will reduce poverty substantially - I disagree with the last speaker, we will never eradicate poverty. | L'épreuve décisive sera de voir si l'aide communautaire des dix ou vingt prochaines années amènera une réduction substantielle de la pauvreté - je ne suis pas d'accord avec l'orateur précédent : nous n'éradiquerons jamais la pauvreté. |
The general consensus of all Member States in favour of a long-term stability policy at the Dublin Council will be the acid test of whether they do really mean to do as I have just said. | L'approbation générale d'une politique de stabilité à long terme par tous les États membres, lors du Conseil de Dublin, va être un test de sincérité, où on verra si ce que j'ai dit est vraiment pensé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!