acheminer

Ces conteneurs sont acheminés par tous les modes de transport.
Such containers are transported by all modes of transport.
Les produits finaux sont acheminés vers le processus de cuisson séquentiel.
The final products are conveyed for the sequential baking process.
Ceux-ci peuvent être acheminés en series ou parallèle.
These can be routed in series or parallel.
Tous les courriels envoyés par le système seront acheminés à cette adresse.
All e-mails from the system will be sent to this address.
Par décret, tous les projets doivent être acheminés par l'intermédiaire des autorités nationales.
By decree, all projects must be channelled through national authorities.
Les appels sont reçus et acheminés en utilisant la VoIP sur votre réseau informatique.
Calls are received and routed using VoIP over your computer network.
Avec les déclencheurs, les chats seront acheminés en conséquence au service sélectionné.
With the triggers, chats will be routed accordingly to the selected department.
Les Produits sont acheminés par les services postaux habituels.
The Products are sent out using standard postal services.
Lorsque vous reprenez l'email, les abonnés seront acheminés vers la automatisation.
When you resume the email, those contacts will continue through the automation.
Ils doivent être acheminés vers le sol.
It shall be channelled to the ground.
Les rapports acheminés aux parties sont certifiés conformes par le Secrétariat exécutif.
The reports transmitted to the parties shall be certified by the Executive Secretariat.
Les signaux sont acheminés via un câblage cuivre ou fibre optique.
Distribute signals via copper or fibre cabling.
Les premiers grains et la première farine de blé khorasan KAMUT® sont acheminés en Europe.
The first KAMUT® khorasan wheat flour and grain is shipped to Europe.
Des articles supplémentaires sont acheminés à Amiriyat Al Falloujah afin de faciliter les opérations.
Additional supplies are being transported towards Amiriyat Al Fallujah to facilitate further response.
Les appelants sont donnés un menu de choix pour s'assurer que leurs appels sont acheminés correctement.
Callers are given a menu of choices to ensure that their calls are routed properly.
Il est important que les fonds soient acheminés sans délai.
Funds should be forwarded without delay.
Si vous cliquez sur ces liens, vous seront acheminés à la page d'accueil de Birdysearch.com.
If you click these links, you will be routed back to the home page of Birdysearch.com.
Tous les bijoux que nous avons achetés chez Baunat ont été très bien acheminés !
All the jewellery that we have already bought was perfectly delivered!
Ces délais de livraison sont indépendants de la quantité d’échantillons acheminés pour analyse.
These quoted delivery times are independent of the quantity of samples sent for radiocarbon dating analysis.
Des flux concentrés de CO2 peuvent être acheminés sans risque au moyen de gazoducs à haute pression.
Concentrated streams of CO2 can safely be transported through pipelines at high pressure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted