accustom

We should accustom our citizens to think in euro terms.
Nous devons habituer nos citoyens à penser « euro ».
Father and mother are trying to accustom the boy to mobile games.
Père et mère essaient d'habituer le garçon à des jeux mobiles.
Grown up fishes accustom to periodic feeding carried out at the same time.
Les poissons élevés accoutument à l'affouragement périodique, réalisé au même temps.
Driving in Ireland can be a bit of the challenge for those not accustom to driving on the left.
Conduire en Irlande peut être un peu le défi pour ceux qui ne sont pas habitués à conduire sur la gauche.
Even before practicing, you can look up some videos or songs that contain these verbs to accustom your ears to hearing and understanding them.
Même avant de la pratiquer, tu peux chercher quelques vidéos ou chansons qui contiennent ces verbes pour habituer ton oreille à écouter et à comprendre.
Love demands discipline, the courage to accustom children to hardship, not to indulge their whims or leave them entirely to their own devices.
L'amour exige de la discipline, le courage d'accoutumer les enfants aux difficultés, de ne pas céder à leurs caprices ou de ne pas les laisser entièrement livrés à eux-mêmes.
But to do this it is necessary to accustom our hearts to recognizing the Lord and to having an awareness of him as a Person who is close to me and loves me.
Mais pour ce faire, il est nécessaire d’habituer notre cœur à reconnaître le Seigneur, à le sentir comme une Personne qui est proche de moi et qui m’aime.
If during the day we accustom ourselves to asking this question, then this, during nocturnal sleep, whilst outside the body will lead to us repeating the same question to ourselves.
Si durant le jour nous avons pris l'habitude de nous poser cette question, alors, durant le sommeil nocturne, en dehors du corps, nous nous répéterons la même question.
I cannot accustom myself to see families on the streets and I do not always understand why it takes so much time and effort, so many struggles to find a solution.
Je ne peux m’habituer à voir des familles à la rue et ne comprends toujours pas pourquoi il faut tant de temps, de luttes et d’épreuves pour trouver une solution.
Mr President, this is the first time that we are to give discharge to these five agencies, and it is a new situation to which both parties must accustom themselves.
Monsieur le Président, le fait de donner décharge à ces cinq agences constitue une première pour le Parlement européen. Il s’agit d’une situation nouvelle à laquelle les deux parties doivent s’accoutumer.
This book will help to accustom you to some of the cultural differences here.
Ce livre vous aidera à vous habituer à certaines des différences culturelles ici.
It's not as easy as it seems to accustom a draught animal to work.
Il n'est pas aussi facile qu'il y paraît d'habituer un animal de trait au travail.
Accustom your children to trust your judgment and experience.
Habituez vos enfants à se fier à votre jugement et à votre expérience.
Accustom the baby to walk, you should not forget that the best thing he has to walk on the floor barefoot.
Habituer l'enfant à marcher, vous ne devriez pas oublier que la meilleure chose qu'il doit marcher sur le sol aux pieds nus.
It took a long time to accustom myself to the noise.
Il m'a fallu longtemps pour m'accoutumer au bruit.
In this way we accustom ourselves to living in the state of Atmic subtlety.
De cette façon, nous nous accoutumons à vivre dans l'état de subtilité Atmique.
Cooperation on a regional level will accustom them to this.
Un effort de coopération régionale les y préparerait.
It will accustom it to independence.
Cela l'accoutumera à l'indépendance.
His mother, who by profession is a tennis coach, began to accustom him to 3 years old.
Sa mère, qui, par profession est un entraîneur de tennis, a commencé à l'habituer à 3 ans.
This measure also serves to accustom ourselves to the load and size and to maintain stability.
Cela sert également à vous habituer au poids et à l’encombrement, et à maintenir la stabilité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry