accrocher

Leurs sacrifice est l'inspiration de base à laquelle nous nous accrochons.
Their sacrifice is the basic inspiration we hold on to.
Nous nous accrochons à les murs avec des toiles d'araignée.
We cling to the walls with cobwebs.
Nous nous accrochons à ce qui est familier.
We all cling to what's familiar.
Nous nous accrochons à l’espoir de retrouver nos enfants.
We are hanging on to the hope that we will find our children.
Pourtant, il fait maintenant partie de notre vie, et nous nous accrochons.
Nevertheless, it has become a part of our life, and we keep doing it.
Si nous nous accrochons à nos anciens filets de sécurité, ils disparaitront sous nos pieds.
If we cling onto our old security nets, they will disappear from under our feet.
Cette croyance que tout finira bien si nous nous accrochons de toutes nos forces.
The belief that all will end well if we just cling onto it with all our might.
Alors nous nous accrochons.
So we hold on.
Si nous pensons que nous avons raison contre tous, nous nous accrochons.
If we think we are right in the face of all opposition, we'll stick to our guns.
Il déchire toute idole à laquelle nous nous accrochons afin de nous rendre plus utiles dans Son Royaume.
He tears away whatever idols we cling to to make us more useful in His Kingdom.
Nous vendons et nous nous accrochons à l’argent au cas où quelque chose arriverait à l’avenir.
Let us sell and hold onto the money for whatever may happen in the future.
Si cependant nous nous accrochons à nos points de vue, nous grandissons dans notre personnalité, mais non comme âme.
If, however, we stick to our own standpoints, we grow in our personalities, but not as souls.
Si nous insistons sur le fait que nous avons raison et que nous nous accrochons à nos opinions, c'est l'attitude moralisatrice.
If we insist that we are right and hold fast to our opinions, it is self-righteousness.
Le personnage principal dans ce film intérieur est l'aspect de la conscience auquel nous nous accrochons le plus.
The lead character in this inner movie, and probably the aspect of consciousness we all cling to most tightly.
Si nous nous accrochons à un cadre rigide même quand celui-ci ne reflète pas la réalité, nous allons, bien entendu, échouer.
If we stick to a rigid framework even when it does not fit reality, of course we will fail.
Nous cultivons plus forte avec chaque jour qui passe, parce que nous nous accrochons fidèlement les enseignements des 5 classiques du Marxisme-Léninisme.
We grow stronger with each passing day, because we faithfully hold tight to the teachings of the 5 Classics of Marxism-Leninism.
Je ne sais pas, peut-être que c'est la dernière chose à laquelle nous nous accrochons quand on vit sous un système qui sait absolument tout de nos vies.
I don't know, perhaps the last fig leaf to which we cling when we live under a system that knows everything about our lives.
Et parce qu'ils sont rares, nous nous y accrochons par la mémoire et érigeons ainsi des barrières entre la réalité vivante et l'action de nos expériences quotidiennes.
Because they are rare we cling to them in memory and thus create a barrier between living reality and the action of our daily existence.
Nous nous accrochons à elle, c’est-à-dire au Christ ressuscité, et nous savons que Lui nous tient solidement, même quand nos mains faiblissent.
We grasp hold of it, we grasp hold of the risen Lord, and we know that he holds us firmly even when our hands grow weak.
Et cela parce que les prix des aliments pour animaux ont considérablement grimpé récemment et qu'ils continueront sur cette lancée si nous nous accrochons à cette attitude.
Because animal feed prices have indeed gone up considerably recently and they will do so even more if we continue to take that attitude.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler