accrocher
- Examples
Nous nous accrochions littéralement à la vie, et nous étions au bord du gouffre. | We were quite literally hanging on for our lives and doing so on a knife edge. |
Tout cela présente le risque que nous nous accrochions aux anciennes réglementations du marché. | This all runs the risk of us hanging on to the old market regulations via the back door. |
Il n'est pas acceptable que le Kosovo continue d'exister alors que les Kosovars veulent autre chose et que nous nous accrochions à la résolution des Nations unies de 1999. | We cannot have the situation where Kosovo continues to exist whilst the Kosovans want something else, but we just hang onto the 1999 UN resolution. |
Par conséquent, le fait que nous nous accrochions à des amendements refusés en première lecture témoigne de la maîtrise que s'impose le Parlement, et cela, Monsieur Oreja, afin de garantir le bon déroulement de la procédure législative. | Therefore, my friend Oreja, the fact that we are bogged down with amendments that were not adopted at first reading testifies to the self-control of Parliament which is essential for a good conclusion to the legislative procedure. |
Il est inacceptable que nous nous accrochions à des dogmes idéologiques, tels que la stabilité des prix et les critères irrationnels du Pacte de croissance et de stabilité, qui sont utilisés comme prétextes pour poursuivre la privatisation et à la déresponsabilisation des fonctions sociales de l'État. | It is unacceptable that we are holding onto ideological dogmas, such as price stability and the irrational criteria of the Stability and Growth Pact, which are being used as a pretext in order to pursue privatisation and remove responsibility for social functions from the state. |
Nous nous accrochions à cette étincelle d'espoir. | We clung to that scintilla of hope. |
Mon camarade de classe m'a piqué accidentellement avec une punaise lorsque nous accrochions l'affiche. | My classmate accidentally pricked me with a thumbtack when we were hanging the sign. |
En de telles occasions, nous accrochions nous aussi des bannières et écoutions des fanfares bruyantes pour que l’essence du document qui venait d’être approuvé soit éclipsée par l’euphorie. | On such occasions, we too used to put up banners and listen to noisy brass bands, so that the essence of the document which had been approved was eclipsed by the euphoria. |
Je crois qu'il existe d'importantes nouvelles chances pour les années à venir, mais il faut que nous - Conseil, Commission et Parlement - nous accrochions au résultat acquis de haute lutte. | In my opinion, extremely important new opportunities have been created for the coming years, but then we must, and I mean at the level of the Council, the Commission and this Parliament, sink our teeth into this hard-won result. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!