accrocher

Imprimez vos propres photos et accrochez les sur votre mur !
Print your own pictures and hang them on your wall!
Jeter un coup d'œil là où vous accrochez vos chapeaux.
Take a gander at where you hang your hats.
Sur une portière accrochez le cordon pour les cravates, les zones.
On one door hang up a cord for ties, belts.
Succombez à ce tableau DecoSoon et accrochez le dans votre salon !
Succumb to this painting DecoSoon and hang it in your living room!
Mais accrochez vous, maintenant cela va devenir encore mieux !
But brace yourself, now it gets even better!
Vous vous accrochez à votre pays, car c'est votre endroit sûr.
You cling to your land because it is your secure place.
Vous vous accrochez, et ils ne comprennent pas pourquoi.
You've held on, and they don't know why.
Pour commencer, accrochez une longue ficelle autour du marqueur asséché.
To start, tie a long string around the body of the dried-out marker.
Si vous trouvez jamais un, accrochez dessus à lui pendant la chère vie.
If you ever find one, hang on to him for dear life.
Enfants Bien Aimés, accrochez vous à Moi comme de petits Enfants.
Belovéd Children, hold on to Me like little children.
Si vous vous accrochez, ça ne sera pas joli.
If you fight for this, it's not gonna be pretty
Vous vous accrochez à l'idée de l'amour.
You hang on to the idea of love.
Ne vous accrochez pas au passé tandis que ses règles disparaissent.
Do not cling to the past as its rule is over.
Et alors vous vous accrochez et vous accrochez votre ligne statique.
And then you hook up, and you hook up your static line.
Pourquoi vous vous accrochez à lui ?
Why are you holding on to him?
Vous vous accrochez à un mot, maintenant ?
What are you grasping at now, a word?
Vous vous y accrochez autant que vous pourrez.
You hold on to that as long as you can.
Après avoir délié et dévoilé l'hamac, accrochez l'hamac et étendez pour sécher.
After untying and unfolding the hammock, hang the hammock and spread out to dry.
Même actuellement, vous vous accrochez à l'illusion que votre maladie est une vertu.
Even now you are keen to the impression that your disease is a virtue.
Ne vous accrochez pas à la barre.
Stay on your standing leg, don't hang on the bar.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler