accourir
- Examples
Juste à ce moment-là, l’esprit des arbres accourut pour aider l’esprit du vent. | Just then, the tree spirit ran over to help the wind spirit. |
Lorsque la nouvelle de sa maladie se propagea, une foule de gens accourut lui rendre visite. | When the news of her illness spread, may people flocked to see her. |
Le Prophète, la vision terminée, accourut inquiet vers Khadija, son épouse, et lui relata le fait. | After the vision, the troubled Prophet hurried to his wife, Khadija, and told her all about it. |
Toute la ville fut émue, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul, et le traînèrent hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées. | And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut. |
Beaucoup de gens les virent s`en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient. | And many saw them going, and recognised them, and ran together there on foot, out of all the cities, and got [there] before them. |
Toute la ville fut en émoi, et le peuple accourut de tous côtés : et s'étant saisis de Paul, ils le traînaient hors du temple, et aussitôt les portes furent fermées. | And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut. |
Et quelqu'un accourut, qui remplit une éponge de vinaigre, et qui l'ayant mise au bout d'un roseau, lui en donna à boire, en disant : laissez, voyons si Elie viendra pour l'ôter de la croix. | And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down. |
L'homme entendit le bruit, accourut et, quand il apprit que sa couveuse avait disparu, il fut saisi de colère et donna au garçon une telle volée de coups que celui-ci fut incapable de faire le moindre mouvement pendant plusieurs jours. | The man heard the noise, and ran to the spot, and as soon as he saw that his hen was gone, he fell in a rage, and gave the boy such a beating that he could not stir for two days. |
Lady Jane fit sonner une cloche, et la servante accourut. | Lady Jane rang a bell, and the handmaid came running. |
À ce moment-là, le héros accourut promptement pour sauver la demoiselle en détresse. | At that moment, the hero came swooping in to rescue the damsel in distress. |
Son père accourut bientôt à notre secours, et nous fit monter dans une petite barque pour atteindre la rive. | Her father soon came to our relief, and, in a small boat, took us to the shore. |
Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. | And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language. |
6 Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. | When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language. |
Les évêques des villes voisines ayant été convoqués sans retard, il accourut aussi une grande foule des villes et des villages avoisinants. | Without any delay, having called to the bishops of the neighbor cities, a large crowd from cities and villages assisted. |
L’empereur aurait voulu le maintenir à l’écart de ce défi, mais il accourut pour participer au tournoi qui, traditionnellement, se tenait dans la ville de Nájera. | Although Charlemagne did not want to put Roland in danger in this way the latter accepted the challenge, which was traditionally held in the town of Nájera. |
Homère rapporte que le devin accourut à l'appel et qu'il put se matérialiser complètement grâce au sang. | Homer tells that the soothsayer answered the call and was able to totally materialize thanks to the blood. |
Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. | When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking in his own language. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!