accord
- Examples
Until the flexibility accorded to developing countries on the subject. | Jusqu'à la flexibilité accordée aux pays en développement sur le sujet. |
The regional and international components are also accorded considerable importance. | Les éléments régionaux et internationaux ont également une grande importance. |
Such measures must respect the rights accorded by the Federal Constitution. | Ces mesures doivent respecter les droits garantis par la Constitution fédérale. |
A similar veneration was accorded the Biblical scriptures. | Une vénération semblable a été accordée aux écritures bibliques. |
She was accorded permission to use the library. | On lui a accordé la permission d'utiliser la bibliothèque. |
This overriding principle has been accorded special attention in the Constitution. | Ce principe primordial s'est vu accorder une attention spéciale dans la Constitution. |
Those detained should be accorded their full legal rights. | Ces détenus doivent se voir accorder leurs pleins droits. |
Fifth, no compensation has been accorded to the wounded. | Cinquièmement, aucun dédommagement n’a été accordé aux blessés. |
Special attention must also continue to be accorded to the girl child. | Une attention particulière doit continuer d'être accordée aux petites filles. |
Put simply, the rights accorded to all human beings. | En un mot, les droits reconnus à tous les êtres humains. |
Special protection is accorded to pregnant women. | Une protection particulière est accordée à la femme enceinte. |
Firstly, the disproportionate importance accorded to the military dimension of the CFSP. | D’abord, l’importance démesurée accordée à la dimension militaire de la PESC. |
Priority should be accorded to alleviating the suffering of the population. | Il faut s'attacher en priorité à alléger les souffrances de la population. |
For instance, Ukraine was accorded Consultative Party status in 2004. | Par exemple, l'Ukraine s'est vue octroyer le statut de Partie consultative en 2004. |
Those detained should be accorded their full legal rights. | Ces personnes doivent pouvoir jouir de tous leurs droits juridiques. |
In short, the aliens were accorded all rights, but no duties. | Bref, les étrangers se voyaient accorder tous les droits, mais aucune obligation. |
For how long should protection be accorded? | Pendant combien de temps cette protection devrait-elle être accordée ? |
The Committee recommends that the National Ombudsman be accorded adequate resources. | Le Comité recommande que des ressources suffisantes soient accordées au Médiateur national. |
Greater importance was accorded to questions connected with the administration of justice. | Une importance accrue a été accordée aux questions liées à l'administration de la justice. |
An important place is accorded to the prior or extrajudicial settlement of disputes. | Une place importante est réservée au règlement préalable ou extrajudiciaire des litiges. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!