Cela traduisait l'importance que le FNUAP accordait à la question.
That reflected the importance UNFPA attached to the issue.
Il a fait valoir que le Conseil accordait trop de temps au Liban.
He contended that the Council allocated too much time to Lebanon.
La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.
The Bank disbursed the loans upon instructions from intergovernmental organizations and UNRWA.
Je n'avais pas réalisé qu'elle y accordait une telle attention.
Didn't realize she was paying such close attention.
J'ai entendu dire qu'il accordait une réduction aux employés gouvernementaux.
I hear he gives a discount to government employees.
Seul le Ministère de l'environnement accordait un certain intérêt au développement durable.
Only the Ministry of Environment gave sustainable development any consideration.
Et je pense qu’il accordait une valeur à chacune de ces nuances.
And I think he set value on each one of those hues.
Cette tactique s’accordait à la situation de révolution bourgeoise en Russie.
This tactic was in accord with the situation of the bourgeois revolution in Russia.
Il débarqua d’abord à Cuba parce que le pays lui accordait un visa.
He started in Cuba because it granted him a visa.
Pourquoi il ne lui accordait pas un peu de respect ?
Why can't you give your case agent some respect?
Elle a souligné l'importance que son pays accordait aux examens de la politique d'investissement.
She underlined the importance attached by her country to investment policy reviews.
Chaque année, l'État accordait une amnistie spéciale aux détenus qui s'étaient bien conduits.
Every year, the State grants special amnesty for inmates with good conduct.
Pour ce dessein, on accordait aux disciples la vision appropriée du Maître.
For this purpose the disciples were granted the related vision by the Master.
Tout à coup, on lui accordait tout l'amour et toute l'attention.
All of a sudden, she got all the love... all the attention.
Elle accordait une grande importance aux campagnes de sensibilisation.
He pointed out that the Commission attached great importance to educational campaigns.
Mon papa dit qu’il m’accordait sa permission et de ne pas rentrer à la maison.
My father said he gave me permission, and to not come home.
J'ai entendu dire qu'il accordait une réduction aux employés gouvernementaux. [Petits rires]
I hear he gives a discount to government employees.
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
Among foreigners, the law gave priority in employment to those residing in the Principality.
Il accordait beaucoup d'importance à ce qui était bien et ce qui était mal.
He cared a lot about what was right and what was wrong.
Le projet de budget-programme accordait une attention spéciale et plus de ressources à des activités non prioritaires.
The proposed programme budget gave special attention and more resources to non-priority activities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve